lunes, 2 de marzo de 2020

CXVIII, reg 987, fol 153, 3 octubre 1380

CXVIII.
Reg. N° 987, fol. 153. 3 oct. 1380.

En Pere etc. Al molt noble e molt amat nostre Barcoch almirayl del molt alt e poderos princep lo Solda de Babilonia salut e bona amor. Molt noble almiral: per relacio denFrancesch Çaclosa mercader et patro de nau de Barchinonafeel sotsmes nostre lo qual per lodeliurament del rey Darmenia e de la reyna sa muller e de sos fills e per altres affers nostres laltravegada haviem trames al Solda havem entes que per lo Soldaes estat atorgat e promes que si nos per aquest fet li trametiem nostre ambaxador ab nostres propries letresell per amor e honor nostra deliuraria los dits rey e reynaab lurs fills: de la qual cosa havem hautsobiran plaer axi com aquell qui singularment havem a cor lo dit deliurament. Perque nos confiants de la sua prometença e atorgament com de cascunet majorment de princep e gran senyor axi com ell es se pertanga servar e complir per obra ço que atorgaet promet e mes anant de haverse benignament e piadosa vers aquells los quals per batalles e fets darmes o en altra manera fortuna li sotsmet caren semblants coses benignitat et humilitat son en princepe en gran senyor molt loades e li tornen a gran creximentde sa gloria e honor: trametem novellament per aquesta raho al dit Solda nostre ambaxador ço es lamat conseller nostre en Bonanat Çaperacavaller quius presentara aquesta nostra letra informal plenerament sobre aquest fet de tota nostra intencio e per loqual li trametem nostres affectuoses letres en les quals al dit nostre ambaxador comanam plena creença. Et com sapiammolt noble almirayl que vos axi per vostra gran nobleaet offici com per vostres merits dignes de gran laorhavets gran loch et podets molt ab lo Solda et per conseguent considerat lo bon voler que havets a nos e a la nostra casa reyal e carsabent que sots inclinat a obres piadoses e meritories hajamferma esperança que vos en aquest fet vos mogatseus hajats favorablement et affectuosafaentnoshi obra de bon amich e servidor axi com se pertany de nobla persona a pietat inclinada: pregamvos tant com podem que per reverencia de Deu et per honor et amor nostra induiscats lo Solda et abell façats per aquelles millors maneres queus paregaque deliure encontinent e restituesca a la libertad primera en que eren ans de lurpreso los dits rey e reyna ab lurs fills companyons e bens. E daço vos molt noble almirayl serviretsa nostre senyor Deu en farets a nos singular plaer e servey per lo qual nos obligarets enshaurets tots temps
prest a tol ço quiustornas a honor e profit. Et ultra açocom per lo dit nostre ambaxador vos trametamalgun petit do de nostres joyes: pregamvos que aquell do reebats plasentment no guardant lo do mas la bona affeccio daquell quilvos trametet: e mes anant vullats darplena creença a tot ço que sobre lo dit fet vos dira de nostra part lo dit nostre ambaxador axicom si nos personalment vos ho dehiem et allo sius plaura compliscats per obra segons que nos de vos et de vostra favor confiam: et lo dit ambaxadornostre vos placia haver recomenat e tractar aquell e la suacompanya favorablement e graciosa per esguart de nostra honor. Et si algunes coses volets daquestes nostres partides rescrivitsnosen francosament. Dada en lomonestir de Poblet a III dies doctubre en lanyde la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXX.- Rex Petrus.- Sub dicta forma nichil addito nichilque remoto fuit scriptum Barquea
viceamirato dicti Soldani Babilonie.


CXVII, reg 987, fol 152, 3 septiembre 1380

CXVII. 
Reg. N° 987, fol. 152. 3 set. 1380.

En Pere per la grasia de Deu rey Darago etc. al molt alt e molt poderos princep Solda de Babilonia salut et compliment de tota bona ventura. Gran compassio havem princep molt alt a tots aquells que sabem en captivitat et en preso axi com aquell qui per deute de humanitat sentim en nostre cor alguna dolor en les afliccions de cascuns:
mas molt major compassio havem als reys e als princeps e altres persones dalt estament presoners e catius e per conseguen sentim major passio en les adversitats daquells. On princep molt alt nos per aquesta raho desijantse havents molt a cor lo deliurament del rey Dermenia et de la reyna sa muller e de lursinfants los quals vos tenits presos et en vostre poder: havem sobre aço escrit diverses vegades a la vostra magnificencia segons que en les nostres havets pogut veure: e ara per relacio den Francesch Çaclosa mercader e patro de nau de Barchinona feel sotsmes nostre loqual per aquest fet e per altres haviem trames a la vostra presencia havem antes (entés : entendido) que per vos princepmolt alt es estat atorgat e promes que si nos per aquest fet vos trametiem nostre ambaxador ab nostres propries letres vos per amor e honor nostra deliurariets losdits rey e reyna ab lurs infants: de la qual cosa havem haut subiran plaer e aquella vosregraciam tant com podem. E com de cascu e majorment de princeps se pertanya attendre e complir ço que atorga e promes e mes avant de haversebenignament e piadosa vers aquells los quals fortuna per batallas e fets darmes o en altra manera lisotsmes car en semblants coses benignitat e humilitatson en princep e gran senyor molt loades e li tornen a gran creximent de sa gloria e honor: pregamvostan carament com podem que per reverencia et amor de nostre senyor Deu per lo qual los reys regnen e per especial esguart nostre qui tantes vegades vos habem escrit e pregat e quiu havem subiranament a cor vos placia los dits rey e reyna ab tots lurs infantscompanyes e bens deliurar e restituir a la libertaden que eren ans de lur preso. Et sera cosa de que servirets a Deu en farets a nos singular plaer e honor per lo qual e per los altres que fets nos havetsvos prometem e hajats per ferm que en semblant cas e en tot altre fariem semblants coses e totes altres que poguessemper vostre plaer e honor. E per tal que mils conegatsque lo dit deliurament havem singularment a cor: trametemvos nostre ambaxador ço es lamatconseller nostre en Bonanat Çapera cavaller quiuspresentara aquesta nostra letra informat pleneramentsobre aquest fet de tota nostra intencio: per lo qual vos trametem familiarment algun petit do de nostres joyespregantvos on pus affectuosament podem que lodit nostre ambaxador vullats reebre graciosamente lo dit do plasentment en regonexençade bona amistad no guardant lo do mas la bona affeccio daquell quil vos tramet. Et no res menys vos placia dar plena fe a tot ço quel dit nostre ambaxador vos dira de nostra part sobrel dit fet axi com si nos personalment vos ho dehiem e aquell espeegar daço perque va e haverlorecomanat mentre atur en aquestes partides. Et si algunes coses vos plaen princep molt alt que nospuscam fer per vostre plaer rescrivitsnosen abplena fiança. Dada en lo monastir de Poblet a III dies de setembre en lany de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXX. - Rex Petrus. Guillermus Calderonimandato regis facto per dominum infantem Martinumdomini regis natum.

cxviii-reg-987-fol-153-3-octubre-1380

CXVI, reg 987, fol 130, 3 mayo 1380


CXVI.
Reg. n. 987, fol. 130. 3 mayo 1380.

Nos Petrus Dei gratia rex Aragonum etc. Fidedignorum relacione percepimus quod ex meretricibus que multociens divino lumine illustrate suadentibus personis devotis ab infausta veneris labe qua in lupanaribus se prostituendo fedantur resipiscentes alique scilicet viris nubendo alique in religionis monasteriis se Dei obsequiis offerendo et alique jungendo se bonarum famulatui personarum et relique aliis diversis modis salutarem vitam resumunt et honestam nonnulle ad vomitum redeuntes procurante humani generis adversario qui semper quem devoret circuit non verentur se in ipsis prostituere lupanaribus sicut prius ex quo prestatur ceteris illic persistentibus temeritas remanendi obstinate ibidem ac illis que ut prefertur dictum dereliquerunt peccatumin id ipsum turpiter prolabendi et devocio personarum circa predicta laborancium utique refrigescit. Unde serio huic morbo debitam et congruam volentes adhibere medelam: tenore presentis providemus edicimus ac ad imperpetuum ordinamus quod aliqua vel alique de illis meretricibus que prostribulum derelinquerunt vel in futurum derelinquent ut prefertur ad illud vel aliud quodcumque prostituendi causa sub penis subscriptis non audeant regredi ullo modo: imo si in aliquo lupanari reperte fuerint confestim capiantur et currendo per loca solita civitatis ville seu loci ubi eas capi contigerit fortiter fustigentur in nudis et ex tunc perpetuo sint exules ab omnibus el singulis regnis et terris nostris: ita quod si ulterius scilicet post decem dies ab earum fustigacione proxime sequentes in aliquo seu aliquibus locis ipsorum regnorum et terrarum nostrarum reperte fuerint suspendentur absque omni venia per collum in patibulis taliter quod moriantur. Et easdem penas disponimus et volumus incurrere lenones et alios qui de dictis mulieribus in pretactum nefarium actum relapsis in aliquod prostibulum presumpserint reducere seu modo aliquo tenere ibidem. Eademque ordinacione prohibemus et mandamus quod nullus hospes seu hostalerius presumat sub pena viginti solidorum pro qualibet die qua fuerit contrafactum de dictis meretricibus recolligere seu admitiere in hospicio suo aut domo: quam penam quilibet ordinarius vel alius officialis ad quem spectet irremissibiliter habeat exigere et habere ac integre ponere in nostro compoto sub pena ommisse recepte que secundum stilum curie nostre undecupli est censenda ut si eorum et earum quos et quas Dei timor et nostre correccionis formido a tam facineroso ausu cohibere non poterunt saltem acerbitas sue nequicie finem ponat et ceteri tam mares quam femineinde perterriti tentare similia perhorrescant. Mandantes nostro carissimo primogenito et gubernatori generali ejusque vicesgerentibus necnon vicariis bajulisjusticiis suprajunctariis çalmedinismerinis juratis ceterisque officialibus nostris et eorum locatenentibus presentibus et futuris quatenus ordinacionemstatutum et provisionem nostram hujusmodi teneant firmiter et observent et infligendo et exigendo dictas penas et alias efficaciter exequantur tociens quociens casus occurrerit et reppererint contrafactum faciantque in libris eorum curiarumtranscribi et copiari et in locis jurisdiccionumsuarum publice voce preconis publicari unde nullus valeatignoranciam allegare. In cujus rei testimonium presentem fieri jussimus nostro sigillo munitam. Data Barchinonetercia die marcii anno a nativitate Domini millessimo CCC octuagesimo. - Rex Petrus. - Dominus rex mandavit michi Bartholomeo de Avellaneda.