LXXXVI.
Reg. n. 1892, fol.204.18 abr. 1388.
Nos en Johan etc. Com per vosaltres feels nostres justicia jurats et prohomens de la vila Doriola segons que per vostra exposicio havem entes perque la vila sia puscavallariosa et guardada de messions sie statno ha molt ordonat que alguna dona mullerde qualsevol habitant o habitador en la dita vila de qualsevol condicio o stament sia no presomesque ni puxeportar or ni argent ni perles ni vayrs ni erminisni algunes vestidures o altres ornaments de sa persona si donchs son marit no tindra cavall et armes et la que contrafara encorrega en pena de trenta morabatins dorguanyadors la tercera part a la justicia en nom nostre et la tercera part a la obra dels murs de la dita vila et la restant tercera part al acusador o denunciador: per ço a humil suplicacio per part de vosaltres dits justicia jurats et prohomens a nos feta la demunt dita ordinacio et les coses en aquella contengudes loam aprovam ratifficam et confirmam e volem daqui anantesser tenguda et servada axi que per vosaltres o altres qualsevol officials o comissaris nostres no puxaesser revocada sens nostra special licencia et manament. Manants per la present a nostre general gobernador et a son portant veus en les parts Doriolae a tots altres officials nostres presents et esdevenidors et encara a tots los habitants et habitadors en la dita vila que la dita ordinacio et la nostra present confirmacio tenguen et observen et tenir et observar facen exhigent la dita pena dels contrafahents tantes vegades com sera comesa. En testimoni de la qual cosa havem manada esser feta la present segellada ab nostre segell. Dada en Barchinonaa XVIIII dies dabril en lany de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXXVIII. - Franciscus ça Costa. - Bonanatus Egidii ex provisione facta per Franciscum Castella legum doctorem consiliarium et promotorem cui ut dixit fuit commissa.
Reg. n. 1892, fol.204.18 abr. 1388.
Nos en Johan etc. Com per vosaltres feels nostres justicia jurats et prohomens de la vila Doriola segons que per vostra exposicio havem entes perque la vila sia puscavallariosa et guardada de messions sie statno ha molt ordonat que alguna dona mullerde qualsevol habitant o habitador en la dita vila de qualsevol condicio o stament sia no presomesque ni puxeportar or ni argent ni perles ni vayrs ni erminisni algunes vestidures o altres ornaments de sa persona si donchs son marit no tindra cavall et armes et la que contrafara encorrega en pena de trenta morabatins dorguanyadors la tercera part a la justicia en nom nostre et la tercera part a la obra dels murs de la dita vila et la restant tercera part al acusador o denunciador: per ço a humil suplicacio per part de vosaltres dits justicia jurats et prohomens a nos feta la demunt dita ordinacio et les coses en aquella contengudes loam aprovam ratifficam et confirmam e volem daqui anantesser tenguda et servada axi que per vosaltres o altres qualsevol officials o comissaris nostres no puxaesser revocada sens nostra special licencia et manament. Manants per la present a nostre general gobernador et a son portant veus en les parts Doriolae a tots altres officials nostres presents et esdevenidors et encara a tots los habitants et habitadors en la dita vila que la dita ordinacio et la nostra present confirmacio tenguen et observen et tenir et observar facen exhigent la dita pena dels contrafahents tantes vegades com sera comesa. En testimoni de la qual cosa havem manada esser feta la present segellada ab nostre segell. Dada en Barchinonaa XVIIII dies dabril en lany de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXXVIII. - Franciscus ça Costa. - Bonanatus Egidii ex provisione facta per Franciscum Castella legum doctorem consiliarium et promotorem cui ut dixit fuit commissa.