martes, 18 de mayo de 2021

Capitol LXXXIX. De la alegria que la senyora hague com lo seu fill comença a parlar.

Capitol LXXXIX. De la alegria que la senyora hague com lo seu fill comença a parlar.

Entre les dolors e affanys que la senyora sostengue stant en egypte hague vn grandissim goig. E fon com lo amat fill seu comença a parlar. E lo primer mot que dix fon nomenar sa senyoria mare ab tanta dolçor de amor: que lanima de sa merce fon axi recomplida de grandissima consolacio que dix ¶ Anima mea liquefacta est vt dilectus locutus est mihi. Volent dir. La anima mia regala de grandissim goig: car lo amat meu ma parlat. e abraçaua sa altesa aquell diuinal fill besantlo moltes vegades ab sobirana consolacio: e deyali. ¶ O eterna veritas et vera caritas qp dulcia faucibus meis eloquia tua. Volent dir. o veritat eternal e caritat vera e perfeta y quant son dolces a mi les vostres paraules: e cascuna vegada lo senyor la nomenaua mare: era axi encesa noua alegria dins lo cor de sa senyoria que era forçada de dir. ¶ Gloria mea semper innouabitur. Volent dir. o vida mia que la gloria e alegria mia tostemps augmenta e creix com me veig per vos mare nomenada. Car aquesta es la gran excellencia e gloria singular de la nostra reyna y senyora: que ella sia dita mare de deu e per sa magestat axi nomenada. Per aquesta sola dignitat mereix tot lo restant: en tant que los seruidors de sa altesa posats en necessitats recorrents a sa clemencia desijosos de obtenir lo que demanen dien a sa merce ab gran confiança Monstra te esse matrem sumat per te preces qui pro nobis natus tulit esse tuus. E aquesta oracio (o+r en rayeta+o) es al senyor fill seu tan accepta que mostrant obeir a la senyora com a mare molt cara atorgara largament totes les coses a aquells qui ab vera fe e deuocio a sa merce la presenten: car la gloria e honor sua es del fill seu e los que reclamen a sa merce son per los fills hoits e socorreguts molt prest.

Capitol LXXXVIII. Com la senyora vingue en vna ciutat de egypte: hon atura VII anys viuint en estrema pobrea.

Capitol LXXXVIII. Com la senyora vingue en vna ciutat de egypte: hon atura VII anys viuint en estrema pobrea.

Venint en vna ciutat qui hauia nom hermopoli (la i en rayeta: hermopolin, hermopolim; Hermópolis segons datres textos) en la qual la senyora delibera aturar e anant per lo raual sa senyoria e joseph mirauen deça y della hon porien pendre posada: e com molt hagueren cercat veren vna pobreta casa prop lo riu menyspreada y auorrida per tots los habitadors de la dita ciutat per esser mal sana. e sa senyoria hague a molt bona sort poder la logar: e demana sa merce de qui era la casa: e trobant lo senyor de aquella pregaren lo humilment la senyora e joseph li plagues logarlos la sua casa. E aquell hom ab tot los miras de mal vll vehent los estrangers e pobres e en habit de juheus qui ere gent per ells molt auorrida: atorgals la posada essent ben cert nengun altre no la pendria: car era inhabitable (in habitable): e dix los ab gran furia que pagassen tot lo loguer primer: sino que en altra manera no entrarien en la casa: e la senyora respos que treballaria en vendre aquella somera que portaua: e pagaria lo dit loguer: e axiu feu: E del que resta dels diners que hauia agut de la somera compra vna poca palla e de aquella feu sa merce en vn raconet de la casa vn litet al prom joseph: e la que resta posa en altra part: e alli sa senyoria dormia tenint lo senyor fill seu en los seus braços: car no hauia altre lit hon reposarlo: E sa magestat dormia ab gran plaer en la falda de la sua mare: car en tota la terra no hauia lit a sa clemencia pus plaent. O quanta fon la pobrea e fretura que la senyora passa en aquella terra de egypte: en special en los primers dies que no era coneguda ni nengu li volia fiar fahena ni menys a joseph: ne podien guanyar vn sols diner: perque hauien a passar estrema fam. Car lo senyor volia sentissen tota manera de penes per augment de la sua paciencia: e hauia ordenat la diuinal potencia que la excellent senyora mare del seu fill passas menudament tota manera de dolors: e hagues speriencia de infinides congoixes: perque fos exemplar a tots los mortals e hagues gran pietat a tots los reclamants a sa merce: car negu no pot ab veritat planyer ne conexer ne menys recomptar los treballs sino aquell quils ha passats: e perço ab gran raho lo ecclesiastich diu ¶ Qui nauigat in mari enarrat pericula eius. Car qui nauega per la mar sab molt be recomptar los perills de aquella: e qui es stat perseguit molt e tribulat sab molt be consellar y ajudar als tribulats. Qui pot pensar quanta dolor turmentaua lo cor de la piadosa senyora: quant veya aquella venerable antiquitat de joseph passar ab tan flaca prouisio que escassament se podia sostenir: e moltes vegades sa senyoria passaua lo dia ab sols pa per leixar al dit Joseph la poqueta vianda que tenien. E la fretura e necessitat de sa merce se estenia a totes coses: car la posada sua era axi pobra de tot lo necessari: que de nit no tenien roba nenguna ab que abrigarse: sino sola la que vestien: de que la senyora moltes vegades en la nit sentia lançar grans gemechs al virtuos vell per la gran pena que sofferia del fret: E la senyora trauessada de grandissima compassio conuidaua del mantell que sa merce abrigaua. E lo glorios prom tremolant de gran fret responia: O senyora no façau: que yom volria despullar tota la roba que vist per donarla a vostra merce: car mes pena sens comparacio passe del fret que conech vostra senyoria sent que del propri. O que totes les dolors de la senyora eren comportables per grans que fossen sino aquella intrinseca pietat qui turmentaua les entramenes sues: contemplant lo fill de deu e seu en tanta pobrea que de totes les coses necessaries passaua fretura. Ni ell creixent tenia roba que li pogues mudar: ans dispensa la clemencia diuina que vna robeta morada que sa senyoria li hauia feta crexia ell creixent e li serui en chiquea e granea e tot lo temps de la vida sua: ni tenia sa merce ab que li compras vnes çabatetes: ans com lo dit senyor comença anar sa senyoria nol gosaua metre en terra: perque tenia los peus nuets sino que primer estenia lo seu mantell per terra e aqui feya passejar lo senyor tenint lo sa merce per les manetes: no deixantlo anar mes quel mantell bastaua: perque nos refredas los peuets. O qui no amara pobrea que lo rey eternal ne haja soferta tanta en diuerses maneres que recomptar nos porien.

Capitol LXXXVII. Com la senyora exint de la coua dels ladres continua son cami: e peruengue en terra de egypte.

Capitol LXXXVII. Com la senyora exint de la coua dels ladres continua son cami: e peruengue en terra de egypte.

Capitol LXXXVII. Com la senyora exint de la coua dels ladres continua son cami: e peruengue en terra de egypte.


Despedida la senyora de aquella gent segui son cami loant e beneynt la clemencia diuina: com de tal e tan gran perill los hauia deliurats. E joseph comptaua a sa senyoria com encara li tremolauen les cames de la gran por que hauia aguda que tota la nit no hauia dormit stant recelos d´aquella gent: no tenint se per segur en la companyia sua: hauent en recort lo dit del ecclesiastich: qui diu. ¶ Non est ei bene qui assiduus est in malis: qm es altissimus odio habet peccatores. Volent dir que no pot hauer be ni repos aquell qui esta en companyia de persones perseuerants en mal: car nostre senyor deu ha en hoy los peccadors. ¶ E la senyora respos. o joseph en lo tems que lo ecclesiastich dix axo: la justicia diuina era axi pratica en lo mon per braues punicions que les gents hauien a dir: que nostre senyor hauia en hoy los peccadors. Ara delibera sa clemencia per amor del seu fill humanat comunicar la misericordia sua ab los homens: que poran dir ab molta alegria. ¶ Non ergo honret peccatores qui pro peccatoribus factus est homo. Volent dir. ara coneixem verdaderament que lo senyor no auorreix los peccadors: puix per amor d´ells ses fet home. E la caritat sua a nengu no dona negatiua per gran peccador que sia: puix dellibera leixar lo peccat e acostarse al seruici seu: e perço es dit ¶ Caritas reformat pacem inter deum et peccatores. Car la caritat diuina ha reformat la pau entre deu e lo peccador. E axi parlant de aquestes coses la senyora e Joseph passauen lo treball de son cami. E passades algunes jornades entraren en los termens de Egypte de que la senyora se alegra molt tenint se ja per segura: puix era fora de la juredictio de aquell rey Herodes qui ab tan seca malicia perseguia lo seu amat fill. E entrant sa senyoria en egypte per virtut de aquell rey inuencible que sa merce portaua al braç caygueren totes les ydoles en terra trencantse e esmenuantse totes: segons Ysayes hauia prophetizat quant dix. ¶ Ingredietur egyptum es mouebuntur simulacra a facie eius. Volent dir que entrant la magestat del senyor per egypte serien remogudes totes les ydoles de la sua presencia. E hague gran comocio en tota la terra per aquesta nouitat no sabent de hon los venia ne perque. e diu lo mateix propheta. ¶ In die illa erit altare domini in medio egypti. Car la excellent senyora mare de deu era aquell altar dor molt fi consagrat per la diuinal potencia sobre lo qual reposaua lo fill seu: e axi entra en egypte portant aquella real magestat en los seus braços.