sábado, 4 de junio de 2022

Tomo 3, apéndice 8, confirmación, donación, Açeyt Abuçeyt, 1238,

VIII. 

Escritura de confirmación (o sea nueva donación) de la donación n. V. otorgada por el mismo Zeyt Abuzeyt el año 1238 (a: Sacada del original que existe en el archivo de Segorbe.) (V. pág. 44). 

In Dei nomine et ejus gratiam. Notum sit omnibus praesentibus et futuris quod ego Açeyt Abuçeyt, vel potius Vincentius, rex Valentiae, nepos Almiramomenini (Almiramamolini en la donación anterior), ductus spontaneam voluntate, et amore Dei, et in remissionem peccatorum meorum dono, et assigno liberè, et quietè, et concedo, et confirmo sine diminutione, et contradictione aliqua omnia ad jus episcopale pertinentia vobis domino S. segobricensi episcopo vestrisque sucessoribus, scilicet, ecclesias de Alpont, et de Toxa, et de Açagra, et de Domeño, et de omnibus aliis castris, villis, alcariis, quae ego in praesenti habeo, et habere potero, quae ad sedem segobricensem de jure debeant pertinere, et in omnibus istis praedictis in corporalem possessionem vos mitto; ita quod in omnibus locis, et in singulis, faciatis et fieri jubeatis ecclesias ad omnem vestram voluntatem, sicut melius videritis expedire, secundum jus episcopale ad honorem Dei et Beatae Virginis Mariae et omnium Sanctorum. Et quia praesens donatio volumus ut robur obtineat firmitatis, praesentem cartam sigillo nostro munitam vobis duximus in testimonium concedendam. Actum est hoc apud Sanctam Mariam del Barrazino (Albarracín) XIII kal. Mayy (Maii) sub era MCCLXXVI (an. 1238). Testes hujus rei sunt dompnus Egidius archidiaconus Sanctae Mariae, et fratres Dominicus Ximini de Petra (Domingo Ximénez, Ximén), et Ximinus Petri, et Lupus archipresbyter, canonici, et dompnus Martinus Gundissalvi (Martín González alcaide) alcaydus Sanctae Mariae, et Ximinus Lupi, miles dompni Petri Ferrandi, et Furtadus miles ipsius Açeydi. Et ego Gundissalvus publicus scriba, qui hanc cartam scripsi, et hoc sig+num feci. 

“Al fin hay un renglón (pone reglon) en arábigo, cuyos caracteres parte mal formados y parte diminutos, parece deben restituirse de esta manera, aunque no está completo el sentido: esto es: convino en esto nuestro Señor Abdelaziz Abu .... Abdelaziz ... y en la fecha.” 

convino en esto nuestro Señor Abdelaziz Abu .... Abdelaziz ... y en la fecha


Tomo 3, apéndice, 7, carta, papa Gregorio IX, San Fernando rey de Castilla y León

VII. 

Carta del papa Gregorio IX a S. Fernando, rey de Castilla y de León, recomendándole la restauración de Segorbe, y la posesión de este y otros lugares debida a su legítimo obispo (a: Copia sacada del archivo de la Catedral de Segorbe.) (V. pág. 43). 

Gregorius episcopus, servus servorum Dei, charissimo in Christo filio illustri Regi Castellae, salutem et apostolicam benedictionem. Ad regiae celsitudinis decorem accedit, un regalis defensionis intuitu oppresis subveniatur ecclesiis, et tuo favore suffultae eadem spiritualibus, ac temporalibus proficiant incrementis. Cùm igitur segobricensis ecclesia, pro eo quod longo tempore sub sarracenorum potestate detenta, varias perpessa est angustias et praesuras, gravi paupertatis onere deprimatur, celsitudinem tuam rogamus, et in Jesuchristo deprecamur attentè, quatenus, si qua de locis, quae in segobricensi diocesi nunc possident sarraceni, ad manus tuas devenerint, ea cultui christiano restitui, et de ipsis eidem facias ecclesiae in spiritualibus responderi. Ita quod ex hoc Deum merearis habere propitium, et nos celsitudinem regiam possimus exinde meritò commendare. Dat. Interamn. V. id. januarii, pontificatus nostri anno decimo. 

Tomo 3, apéndice, 6, carta, papa Gregorio IX, arzobispo de Toledo, limosnas, obispo de Segorbe

VI. 

Carta del papa Gregorio IX dirigida al arzobispo de Toledo, exhortándole a que socorra con algunas limosnas la pobreza del obispo de Segorbe D. Guillermo (a: Copia del original que existe en el archivo de la misma Iglesia.) (V. pág. 43). 

Gregorius episcopus, servus servorum Dei, venerabilibus fratribus archiespiscopo toletano, et suffraganeis suis, salutem et apostolicam benedictionem. Cum segobricensis ecclesia tam à sarracenis, quàm ab aliis adeo dicatur oppressa, quòd segobricensis electus, de bonis ipsius nequeat commodè sustentari, fraternitatem vestram rogamus attente per apostolica scripta mandantes quatenus eidem electo, donec eadem diocesis christianis cultibus reformetur, divinae pietatis intuitu, et ob reverentiam apostolicae sedis, et nostram, tale auxilium, et consilium exhiberi curetis, quod idem in segobricensi ecclesiam ad servitium Dei, et christianae religionis remanere valeat: et non cogatur in opprobium pontificalis officii mendicare (mendigar), et nos devotionem vestram possimus exinde meritò commendare. Dat. Interamniae 5 idus januarii, pontificatus nostri anno X.