domingo, 29 de enero de 2023

XVI. Visitatio cathedralis Illerdensis. an. MDXXXV.

XVI. 

Visitatio cathedralis Illerdensis. an. MDXXXV. (Vid. pág. 51.) 

Die martis vicesima quinta mensis maii anno millesimo quingentesimo trigesimo quinto R. Dnus. Petrus Soler D. D. officialis ac visitator ecclesiae Ilerden. pro Rmo. Dno. Jacobo Conchillos, Episcopo Ilerden. processit ad visitandum ecclesiam cathedralem Ilerdae ut sequitur:

Primo visitavit sacramentum Eucharistiae et invenit illud sub multis formis renovatis et corporalibus involutis in custodia argentea paratis ad comunicandum infirmos et alios. Extant decenter.

Invenit etiam tres formas renovatas et repositas in capsa vitrea recondita in capça magna lignea depicta et involutas panno lineo nitido satis decenter.

Reservatur semper in dicto loco sacramentum Eucharistiae, etiamsi alibi extra sacristiam aliquibus communicandis defferatur cum dicta custodia et bene, que omnia invenit in tabernaculo retro altare maius depicto clave clauso et decenti.

Visitavit reliquias. 

Visitavit primo sanctissimam reliquiam panni in quo Christus infans involutus fuit, et invenit in capsa argentea decenti involutum panno lineo. Honorifice tenetur continuo sub tota custodia in quodam armario in pariete sursum ad latus dextrum altaris in capella maiori dictae Sedis facto sub duabus clavibus et ab inde non extrahitur preter quam in festivitatibus Nataliciis et Ascensionis Domini nostri Jesu Christi in quibus populo cum maximo honore et solempnitate ostenditur, et per octavas dictorum festivitatum in sacristia et quodam armario clave clauso tabernaculum fabricato tenetur.

Item in quodam armario intra sacristiam invenit reliquias sequentes.

Primo in quodam reliquiario argenteo brachium S. Valerii Episcopi...

XV. A exaltacio, honor e gloria de nostre Senyor Jesu Crist,

XV. 

Copia del cartel impreso en que el Obispo de Lérida concede indulgencias a los que contribuyan con sus limosnas para reparo de la sacristía que se había incendiado. (Vid. página 46.) 

A exaltacio, honor e gloria de nostre Senyor Jesu Crist, e a la gloriosa Verge Maria mare sua, e de aquela devotissima reliquia del Sant Drap en lo qual lo nostre Senyor fonch per la Verge Maria embolicat e nodrit, e encara per aquela sancta reliquia de la spina la qual fonch posada en lo cap de nostre Redemtor e Salvador Jesu Crist, e per salvacio de les animes de tot fel crestia Nos Don Loys del Milá per la gracia de Deu Cardinal de Santi Quatre e Bisbe de Leyda considerant la gran perdua que la nostra esglesia cathedral de Leyda feu per lo gran encendi e cremament de la sacrestia de dita esglesia, en la qual quasi tots los draps de or, capes, vestiments, creus, calçes (: cálices) e altres molts ornaments de la dita nostra esglesia se cremaren: e axi matex considerada la obra del cor de dita nostra sglesia lo qual de present se fa, e vista la gran despesa serie quasi impossible de poderse acabar: e considerades encara altres moltes obres que se speren a fer sens que ja son fetes havem acordat ab expressa voluntat e consentiments de nostres frares lo Dega, Canonges e Capitol de la predita nostra sglesia desijant lo be e repos de les animes dels fels cristians passades de aquesta vida present del tresor de sancta mare esglesia esser sufragades e aiudades, volen que qualsevule grau e condicio que sie que per caritat dara hun sou o sa justa valor pera adiudar a la dita obra del cor, e per a la reparacio de la sacrestia de la nostra sglesia de Leyda que aquela anima per la qual dara, la fem participant en totes les mises, sacrificis, hores canoniques, diurnes e nocturnes, axi com en matines, prima, tercia, sexta, nona, vesperas e completes, hores de nostra dona canticum graduum, set salms, offici dels defunts, deiunis e vigilies e en tots los altres beneficis que en la dita nostra sglesia cathedral e en totes les altres de nostra diocesi se fan, es faran pere sempre. E mes *as fem participants en totes les indulgencies que per nos e per nostros predecessors, e per los Sants Pares foren e son otorgades a la dita nostra esglesia cathedral en veneracio de aqueles glorioses reliquies del Sant Drap e de la Santa Spina e altres quasi infinides reliquies que en dita nostra esglesia son. E si aquela anima per la qual la dita indulgencia sera presa, no tendra necessitat dels sobredits suffragis, volen que profite per altra anima de vostre linatge aquela que mes volreu en maior carech (carrech) sereu. E perque vos N. donas la dita almoyna de hun sou per la anima N. es feta participant en totes les gracies sobredites pera sempre fins que ixca de les penes de Purgatori. = Forma absolutionis: Absolve quesumus Dne, animam famuli tui, etc.

XIV. Carta del Obispo de Lérida a su cabildo, recomendándole al Conde de Albaida.

XIV. 

Carta del Obispo de Lérida a su cabildo, recomendándole al Conde de Albaida. (Vid. pág. 45.) 

Del libro de Actas capitulares de Lérida. 

A 25 de mayo 1491 se presentó el Conde de Albaida al Capítulo con la carta siguiente: 

Reverendi ac integerrimi viri fratres nostri karissimi: 

Lo spectable Comte de Albayda a Nos molt carissim per la molta amor e affeccio que en vosaltres e molts altres ha conegut per aquexa terra esserli molt accepta e grata, ha deliberat transferir tota sa casa ab la Illtre. Comtesa en aquexa ciutat de Leyda. La qual cosa, encara que la sua absencia a Nos sia molesta, empero considerant la affeccio grandissima que en transferirse aqui ha tengut, y encara per quant les nostres preheminensies e drets de aquexa nostra dioc. per la presencia del dit spectable Comte seran millor favorides, com estats contents ens ha plagut la anada que fa aqui. E per ço tant affectadament quant podem vos pregam, que al dit spectable Comte haiam per molt recomanat tant quant si nostra persona asestià personalment en aquexa ciutat que ab no menys amor e obligacio vos ho reputarem, e obligarnos en ad maiora fer per amor de quiscu de vosaltres; pregant nostre Senyor Deus vos conserve en sanitat com desigam. De Albayda a XXVI de febrer del any M.CCCC.LXXXXI. = Lo Cardenal prompte a vostra honor.