martes, 12 de diciembre de 2023

Vie de Saint Honorat.

Vie de Saint Honorat.


Il existe un assez grand nombre de manuscrits de la vie de saint

Honorat, abbé de Lérins, dont l' auteur, Raimond Férand, avait également écrit avant la fin du XIIIe siècle, plusieurs autres ouvrages en vers qui ne sont point parvenus jusqu'à nous, et que ce troubadour a pris soin de rappeler en commençant ce poëme:

Cell que volc romanzar la vida Sant Alban,

E 'ls verses del Compot volc tornar en vers plan,

E del rey Karle playns sa mort en sa chanson,

E los verses del lay fetz de la Passion,

De nouvel fay sermon del precios cors sant

Que fom neps de Marsili et del rey Agolant.


Ce poëme est divisé en quatre livres, chacun composé de tirades

inégales en longueur, et dont les vers, généralement à rimes plates, sont

tour-à-tour de douze, de huit ou de six syllabes.

Chaque tirade est précédée d' une espèce de titre en prose.

L' auteur annonce qu' il n' a point écrit en pur provençal, et indique le système de versification qu' il a adopté.


E si deguns m' asauta 

Mon romanz ni mos ditz, 

Car non los ay escritz 

En lo dreg proenzal

Non m' o tengan a mal, 

Car ma lenga non es 

Del drech proensales... 

Quatre libres y a, 

Trastotz en una tiera, 

Vers consonantz e simples, 

Rimps de manta maniera.

Moysen ay lescut

Trastotz, et ay agut

Mantz libres en baylia...

Mantz romanz atressi

Ay tengut costa mi,

Et ay ligit la gesta

De la sancta conquesta

Que fom en Ronzasvalz;

E de ganren vassalz

Que sufriron turment 

Per Dieu l' omnipotent, 

Mas tan apareissentz 

Miracles veramentz

Non trobiei anc escritz

En romanz ni en ditz,

Ni gesta tant complida,

Per qu' ieu comentz la vida.


Après avoir énuméré les circonstances de cette vie, l' auteur ajoute:


Retrag vos ay la jesta qu' el Santz fetz en son temps

Tota, sal los miracles que vos diray ensemps,

A part los escriuray a la fin del romanz,

Complit c' auray la vida que fetz aquest cors sanz.


En effet, il raconte, dans les deux derniers livres, les nombreux miracles opérés par saint Honorat, durant sa vie et après sa mort. Je me borne à transcrire le suivant:


De totatz partz del mont guanren de pellegrins

Venian per los miracles en l' islha de Leryns;

Qui non pot de carnal si lava de caresma.

Per que esdevenc un temps que venian de Maresma,

Tres barcas per la mar, qu' eran plenas de jenz

Que venian al perdon am catre grosses lenz;

Mas ira de mal temps lur a frascat lur vela,

Non val li caramida puescan segre l' estela;

Paor an de la mort, guanrren an perillat,

Mot escridan soven: “Seyner, Sant Honorat!”

Le glorios cors sanz lur venc, non tarzet guayre,

Dinz una niol clara lo viron tut en l' ayre,

E diz: “Confidas vos en Dieu omnipotent,

Que us gardara de mort e vos dara bon vent.”

Ar desparec le Sanz, e 'l mal temps tenc sa via;

Intreron s' en jausent trastut en l' abadia,

E contant los miracles a paures e a ricx

Que Sant Honorat fay a sos fizells amicx

Tos temps.

Vie de Saint Trophime, Sant Tropheme

Vie de Saint Trophime.

Plusieurs morceaux de ce poëme ont été imprimés dans différents ouvrages. Anibert en a donné un certain nombre de vers dans le tome III, 2e part., page 400, de ses Mémoires sur l' ancienne république d' Arles. On en trouve également dans MillinVoyage dans les départements du Midi, tome III, page 586, et Essai sur la langue et la littérature provençale, Magasin Encyclopédique, tome II, pages 62-89 et 224-259. Enfin il en a été inséré au tome III, p. 157, de la Statistique des Bouches-du-Rhône, un assez long fragment que les auteurs de cette Statistique ont cru à tort être le poëme entier. En voici un passage du commencement tiré du manuscrit de Sainte-Palaye, déposé à l' Arsenal, et coté Bell.-Lett. fr., n° 140, in-fol., en tête duquel on lit de la main de cet ami zélé de notre ancienne littérature: “Copie d' un ms. in-8° écrit sur papier, vers le XVIe siècle, dont je possède l' original.”


Tos temps aus dir qu' om deu aver conselh 

Dels ancians, e c'om prengua espelh

En lur bels fats e 'n lur ditz eissament; 

E car l' antic, en lur comensament, 

Pregavan Dieu, lo payre glorios, 

Tot en ayssin lo devem pregar nos, 

Que elh nos don complir nostre dechat, 

A sa honor e senes falsetat. 

Tengut nos an enclaus aquest escrig 

Nostre clergues, tro que om lur o a dig, 

Per pereza o per nescietat, 

Mas aras l' an de novel revelat, 

Car conoison que, per lur gran pereza, 

Per lur delieg e per lur avareza,

An perduda la renda que avian

En Aliscamps, tant quant ben lo servian,

Qu' yeu ay auzit que gran devocion

I avian totas las gens del mon.

Con ayso sia ver, demandas als vielz

Qu'els o diran plus gent que ieu e mielz...

E per aquo car tota gent non sap

La gran vertut qu' el sementeri a,

Hieu o diray a tot lo mon per ver,

Sol del auzir aian gauc e plazer.

So fon apres la Sancta Pacion

De Jhesu Crist e la resurecion...

... Sant Peyre lo bon pastor

E l' apostol Sant Pol, que era am lor,

Los discipols volgron totz enviar, 

Que per lo mont anesson predicar 

La sancta fe que Crist lur ensenhet, 

E 'l sant baptisme que el meseis lur donet... 

A lo cors sans, Sant Tropheme, lo bar, 

La sieutat d' Arle e tota la region 

De riba mar entro sus a Lion... 

Cant aquest Sant, de Crist bon cavalier, 

Ac fag bastir la gleisa e 'l mostier,

De seguentre I fort petit de tems

Le bons princes, que regie la gens, (1: (sic) Lisez regia.)

A la sieutat d' Arle volc repayrar.

Cant o saup Sant Tropheme lo bar,

Mot alegres e gausent venc ves lui...

De Jhesu Crist e de la santa fe

Katholica e del sant batisme

Tant autament lo Sans li prediquet,

E tant azaut la fe li demostret

Que lo prince fon tot enluminat,

E de la fe fon mot fort escalfat,

Si que tan tost volc esser batejat

A la honor de Sancta Trinitat,

Am Patrici, lo sieu filh piatos,

Qu'era tozet bon e religios.

E, quant foron ambeduy batejat,

Lo bon prince per sa terra a mandat

Al pobol, que tutz prenam la fe

De la gleisa e lo sant batisme;

E crec tant fort la gran devosion

Del bon prince e la religion,

Que tot cant hac donet per l' amor

Del filh de Dieu, Jhesu Nostre Senhor.

Sas belas salas, son palais eysament

Donet per Dieu, son aur e son argent

E sos castels e tot cant el avia

Det a la gleysa, e tot cant possezia...

Apres ayso, las obras de Dieu fasent,

Visquet lonc temps lo Sans entre las gens.

Vie de Saint Trophime. Sant Tropheme.

Vie de Saint Trophime.

Plusieurs morceaux de ce poëme ont été imprimés dans différents ouvrages. Anibert en a donné un certain nombre de vers dans le tome III, 2e part., page 400, de ses Mémoires sur l' ancienne république d' Arles. On en trouve également dans Millin: Voyage dans les départements du Midi, tome III, page 586, et Essai sur la langue et la littérature provençale, Magasin Encyclopédique, tome II, pages 62-89 et 224-259. Enfin il en a été inséré au tome III, p. 157, de la Statistique des Bouches-du-Rhône, un assez long fragment que les auteurs de cette Statistique ont cru à tort être le poëme entier. En voici un passage du commencement tiré du manuscrit de Sainte-Palaye, déposé à l' Arsenal, et coté Bell.-Lett. fr., n° 140, in-fol., en tête duquel on lit de la main de cet ami zélé de notre ancienne littérature: “Copie d' un ms. in-8° écrit sur papier, vers le XVIe siècle, dont je possède l' original.”


Tos temps aus dir qu' om deu aver conselh 

Dels ancians, e c'om prengua espelh

En lur bels fats e 'n lur ditz eissament; 

E car l' antic, en lur comensament, 

Pregavan Dieu, lo payre glorios, 

Tot en ayssin lo devem pregar nos, 

Que elh nos don complir nostre dechat, 

A sa honor e senes falsetat. 

Tengut nos an enclaus aquest escrig 

Nostre clergues, tro que om lur o a dig, 

Per pereza o per nescietat, 

Mas aras l' an de novel revelat, 

Car conoison que, per lur gran pereza, 

Per lur delieg e per lur avareza,

An perduda la renda que avian

En Aliscamps, tant quant ben lo servian,

Qu' yeu ay auzit que gran devocion

I avian totas las gens del mon.

Con ayso sia ver, demandas als vielz

Qu'els o diran plus gent que ieu e mielz...

E per aquo car tota gent non sap

La gran vertut qu' el sementeri a,

Hieu o diray a tot lo mon per ver,

Sol del auzir aian gauc e plazer.

So fon apres la Sancta Pacion

De Jhesu Crist e la resurecion...

... Sant Peyre lo bon pastor

E l' apostol Sant Pol, que era am lor,

Los discipols volgron totz enviar, 

Que per lo mont anesson predicar 

La sancta fe que Crist lur ensenhet, 

E 'l sant baptisme que el meseis lur donet... 

A lo cors sans, Sant Tropheme, lo bar, 

La sieutat d' Arle e tota la region 

De riba mar entro sus a Lion... 

Cant aquest Sant, de Crist bon cavalier, 

Ac fag bastir la gleisa e 'l mostier,

De seguentre I fort petit de tems

Le bons princes, que regie la gens, (1: (sic) Lisez regia.)

A la sieutat d' Arle volc repayrar.

Cant o saup Sant Tropheme lo bar,

Mot alegres e gausent venc ves lui...

De Jhesu Crist e de la santa fe

Katholica e del sant batisme

Tant autament lo Sans li prediquet,

E tant azaut la fe li demostret

Que lo prince fon tot enluminat,

E de la fe fon mot fort escalfat,

Si que tan tost volc esser batejat

A la honor de Sancta Trinitat,

Am Patrici, lo sieu filh piatos,

Qu'era tozet bon e religios.

E, quant foron ambeduy batejat,

Lo bon prince per sa terra a mandat

Al pobol, que tutz prenam la fe

De la gleisa e lo sant batisme;

E crec tant fort la gran devosion

Del bon prince e la religion,

Que tot cant hac donet per l' amor

Del filh de Dieu, Jhesu Nostre Senhor.

Sas belas salas, son palais eysament

Donet per Dieu, son aur e son argent

E sos castels e tot cant el avia

Det a la gleysa, e tot cant possezia...

Apres ayso, las obras de Dieu fasent,

Visquet lonc temps lo Sans entre las gens.