verbo amagás:
m' amago, t' amagues, s' amague, mos amagam o amaguem, tos amagáu o amaguéu, s' amaguen.
Li diu la dona al home:
- Si yo me amagara, no me trobaríes.
Y conteste ell:
- Seguramen, no te buscaría.
m' amago, t' amagues, s' amague, mos amagam o amaguem, tos amagáu o amaguéu, s' amaguen.
Li diu la dona al home:
- Si yo me amagara, no me trobaríes.
Y conteste ell:
- Seguramen, no te buscaría.
(Vore en romans provensal: escondire - escondut)
DCVB:
AMAGATALL m.
|| 1. Lloc apte per amagar-hi o amagar-s'hi; cast. escondrijo. Els sarrahins,... cercavan amagatays persò que fossen restaurats, Marsili Cròn., cap. 33. Atalls, | amaguatalls, | caus e retrets, Spill 5452. Pirene... vivia alli, dels óssos | y llops en lo feréstec rellent amagatall, Atlàntida, i. Una soca d'olivera feya un amagatay, Aguiló Poes. 143.
|| 2. Secret, pensament amagat. Que [la confessió] sia clara, sens amagatalls, Eximenis Conf. 2.
Fon.: əməɣətáʎ (Ross., Conflent, Vilabertran, Gir., Torelló, Solsona, Cardona, Gironella, Valls); amaɣatáʎ (Tremp, Massalcoreig, Gandesa, Tortosa, Morella, Benassal, Castelló, València, Alcoy, Alacant);
əməɣətáј (Olot, Llofriu, Amer, St. Vicenç dels H., Mall., Men., Eiv.); əməʝətáј (Palma, Manacor).
amagatall de un onso pardo a la cova de la dona de Beseit, Beceite
read my lips : llich los meus labios: ahhhhhhhh !,
foto de Miguel Ángel Deusdat, "bomberets".
foto de Miguel Ángel Deusdat, "bomberets".
texto comentario de Enrique Segurana:
El malvado oso.......( chan chan chaaaan )
Despertó de su siesta, y olisqueando el aire viciado de su oscura guarida, se lanzo en pos de las excursionistas que habían osado perturbar su sueño.
Corrieron y corrieron, ladera abajo, por designios del destino, a una de las mozas, ella, de aspecto recio y saludable, del bolsillo trasero de su vaquero se le cayo algo.......no, no fue el móvil al querer hacerse un selfie, fue.........una dulce y empalagosa barrita de chocolate y miel.
No recuerdo la marca, pero.......el animal, con cara de satisfacción, la olisqueo, freno su carrera y cogiéndola con su zarpa, dijo en el idioma o dialecto de los osos pardos....... !!!!A MERENDAR !!!!
Y colorín colorado......el oso ha merendado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.