sábado, 30 de mayo de 2020

LXIX. Reg. n. 482, fol.74. 22 ene.1330.


LXIX.
Reg. n. 482, fol.74. 22 ene.1330.

Nos
Alfonsusetc. attendentes vos fideles nostros consiliarios et probos homines civitatis Barchinonepro bono statu et utilitate comuni civium et habitatorum civitatis ejusdem et ad removenda dispendia que ex superfluitatibus et oneribus superfluis expensarum circa subscripta frequencius imminebant et in quibus plures ut plurimum excedere noscebantur quedam statutaet ordinationesnoviter edidisse tenoris qui sequitur:
- En nom de Deu ordenaren
los consellers et prohomensde la ciutat que nullhomde la ciutat de Barcelonao qui estiaen Barcelona de qualqueestament o condicio siano gosmetreneaportaren afflibaysneen negunsvestirsperlesne aurne argentne arminiexceptatsbotonsdargentplans o dauratsque puxenportar per cabeço per manegues. Item que null hom de Barcelona o quiestiaenBarcelona de qualquecondicio o estament siano gosportar nefer negunacellane frene pitralne retrangaen que hajeobres de fil daur nedargentne en que hajaobres de perleso dargentne de negunes peres preciosesne doblecso daltresperesde nagunamanera salvant que en les dauradureso argentaduresde les obres puxenaembrarauret argent.Item que null hom nenagunadona de Barchinonao quiestiaenBarchinonade qualquecondicio o estament siano gosdaquiavantlistarne vetarper çora ne barregarnegunesvestaduresne fer fer en aquelles imagesdauçellso daltresqui sobreposades o cosides hi siensi donchstixentno si fahien. Item que nagunadona de qualquecondicio o estament sia qui siade Barcelona o estiaenBarcelona no gosportar en mantellne en capane en cotne en conellesne en brialsne en altres vestidures perlesne aurne argentne erminine nagunaaltre fresedurade perlesne daurne dargentne daltrescoses ne vestir draps daur ne de seda:puxenemperoen dos mantells no en mes haver et portar taxellsab cadenes et aflibaysdargenten losquals no gosen portar perlesne peresprecioses axiemperoquels texelsab les cadenes et aflibaysde cascun mantell no pesen de dos marchsetmiga amunt. Masen açono siaentes que les dones no puxenportar brialstestsab sedaet ab auranslospuxenab que noy hajanagunguarniment dels dessusdits qui son vedats de portar. Puxenencara portar en manegues de gonelleso de brialsbotons dargentplans o daurats:puxenencara aportarvestaduresde camellotde lana.Item que nagunadona de qualquecondicio o estament sia que siade Barchinonao estiaenBarchinonano gosportar en savenane en negunsligarsperles ne peresprecioses ne altres ne argent ne aur en fulla exceptat que puxenportar fil daur o dargenttest pla en saveneso en vels e no en altremanera. Item que negun hom ne nagunadona qui siaen Barcelona o estiaenBarcelona de qualquecondicio o estament siano gosportar en mantell ne en capa ne en altra vestaduranegunaforradurasino de cendato tafataplans o en losquals hajafil dauro dargenttests o penesaxivayrescom altres planes axique nagunapenano puxenbarrejar o entremesclar de cendatsne de draps daur ne de seda ne daltracosemascascunapenasia plana segons la natura de que sia.Emperono gosenportar negunapena dauçellsne darminis.Item que null hom nenulladona que siade la ciutat de Barchinonaneestiaenla ciutat de Barchinonade qualqueestament o condicio siano gosfer ne portar daquiavant vestaduresnegunesde dol per nagunapersona qui muyrasi donchsno era son senyoro sa dona o pare o mare o avio aviao fill o filla o germa o germana o persona quiljaquescahereu o dona qui perdamarit o marit se puxavestir sisvol per samullercom morrasaultque no sen puscavestir de negrasalvant que hom puxeportar capa (se lee cape) morada o altre eldia quelcorssesoterrara et VIII dies aprestan solament. Item que naguna dona que sia de Barcelona o estia en Barcelona de qualque estament o condicio sia qui marit haja en cas que sajaa vestir de dol per alcuna de les persones dessus dites no gos portar daquiavant mantell en cap ans solament port capa morada o altra capa de dol elcoll et que no la port sino VI meses depuysque aquells per qui portara dol seran morts salvant quel dia quel cors se soterrarala puixaportar elcap. Item que null hom de qualque condicio sia que siade Barchinonao estiaenBarchinonaqui prenao esposo affermmullerque ansque la esposneapresno gostrametre per si ni per altre a la esposa o muller suajoyesnegunesne diners ne a nengunadona ne altra persona de part de la noviano de part del novi salvant que a la nuviapuschatrametre bossa et cinta et guants et dos anells et no res als.E aquests ordinaments comencen lodia de pascua primer vinent et que duren XX anys primers esdevenidors. Et qui contra aquests ordinaments o alcuns daquestsfara pagara per banper cascunavegada que contrafaçaper cascuna de les coses dessusdites cincentssolidosen axique si dona negunacau en lo dit bane no ha bens parafernalsde quelpuxapagar quelmarit pachlobanmasquelse puxaretenir ell o son hereudel exovar.Masen aquests ordonamentsno son enteses fembresvilset avolsde lurcosanstota fembraavolet vilde soncos puxaportat aytalsvestidures com se vullaet en aytalmanera com se vulla. Item que nagunsartrenesartoreçane altrepersona de qualquecondicio siano gosposar ne metrene cusir ne fer cusir ne fer metre ne posar nagunesfresaduresdaurnedargentne perles ne de seda ne daltrescoses en vestidures de homne de dona de Barcelonane qui estiaenBarcelona de qualque estament o condicio siane fer en aquelles vestidures ne posar ne cosir negunes imagesdauçellsne altres enadimentso sobrepositfer a les vestadureset qui contrafara pagara per bancascunavegada cent solidose si pagar nolspot estara pres cent dies al castell. Item que negunhomnenagunafembrade qualqueestament o condicio siano gosfer ne obrar ne fer fer ne obrar negunes obres de perles ne de seda ne de fullane de fil daur o dargentne ligarsne altres arreusne en sellesne en frensne en pitralsne en retranguessegons que dessuses ordenat ne a obsde nagunesvestaduresdomense de dones de Barchinonane qui estienenBarchinonade qualqueestament o condicio sien:masen açono sienenteses vetesne trenesde seda que puxenmetre per cabeçne per manegues ne cordons ne baguesne cordesde cordar de seda: e qui contrafara pagara per bancada vegada cent solidoset si pagar nolspot estara pres C dies elcastell. Item que nagun argenter ne argentera ne altre persona de qualque condicio sia no gos metre ne fer metre en texells perles ne peres precioses a obs de dones de Barchinonao qui estien en Barchinonade qualque estament o condicio sien ne fer ne fer fer a obs dells neguns taxells los quals ab les cadenes et afflibayspesen mes de dos marchs et miget qui contrafara pagara per ban cada vegada cent solidos e si pagar nols pot estara pres C dies elcastell: dels quals bans haura lo terçlo vegueret lo terçsia convertit en reparacio del pont de Sent Boy o laltreterç haja lo acusador: maslo compradordel pont no haja lodit terçqui del pont deu esser: e qui alcuns dels dits bans pagar no poraestara pres elcastell aytantsdies com ha sous elsbans. Item que tot enantamento conexençaque sha a fersobre los dits bans o alcu daquells se façaper lo veguerabconsell dels consellers de Barchinonaqui per temps seran o de tres dellset no en altremanera: siaentes emperoque per moltes vegades que fos fet per alcun contra los dits bans o alcuns daquells no sia tengut de pagar sino un bansolament per nagunsbans passats mas com aquell ban hagues pagat si daquiavanthi cahia quen fos tengut segons la forma dessus dita com axi sia acostumate usaten tots losbans que sordenenen Ia ciutat. E retenenselos dits consellers et prohomensque si en aquests dits bans o en alcuns daquells conexienIosdits consellers et prohomensque hi hagues res a declarar o interpretar o a corregir que sia feta la declaracio et interpretacio o correccio per Iosdits consellers et prohomensaxi com ells conexeranet no per nagunaltre.
- Eapropter cum nobis duxeritis suplicandum ut ordinaciones et statuta predicta nostre approbacionis et confirmacionis dignaremur patrocinio communire: idcirco prospicientes utilitatem et comodum que vobis et aliis civibus et habitatoribus dicte civitatis proveniet ex premissis: jamdicta statuta et ordinationes per tempus prescriptum gratis et spontanea voluntate laudamus approbamus et ex certa sciencia confirmamus. Retinemus tamen et a dictis statutis vestris excipimus quod si nos vel nostri dedimus aut dabimus alicui civi vel habitanti in civitate predicta vestes corporis nostri aut
sellasvel aliqua alia arnesianostra quod eas vel ea possint induere vel portare et absque incursu alicujus pene libere eis uti aliquo ex statutis predictis nullatenus obsistente. Promitimus vobis insuper ac juramus per Deum et ejus sancta quatuor evangelia manibus nostris corporaliter tacta quod premissa omnia et singula servabimus et servari etiam inviolabiliter faciemus per tempus predictum eaque non mutabimus aut revocabimus aliqua ratione nec alicui domestico nostro vel alii cuicumque super hoc gratiam faciemus. in cujus rei testimonium presentem cartam nostram inde fieri et sigillo nostro pendenti jussimus communiri. Data Valenciedecimo chalendasfebroarii anno Domini millessimo CCC tricesimo. - Bernardus de Petra mandato regis.

LXVIII. Reg.n°479, fol.173.31 ag.1329.


LXVIII.
Reg.n°479, fol.173.31 ag.1329.

Noverint universi quod nos
Alfonsusetc. sedula meditatione pensantes quod licet tempore illustrium principumdomini Jacobiabaviet domini Petriaviet domini Alfonsipatruinostrorum recordationis inclite regum Aragonumplures in civitate Valentieconfratriede eorum auctoritate atque consensu fuissent comuniter institute: verumtamen quia ex congregationibus et conventionibus hominum non numquammonopolia et illicita emergunt consilia que illicitis actibus ausum prebent: serenissimus dominus Jacobusrecolende memorie rex Aragonumgenitor noster confratriasomnes civitatis et regni Valentieexcepta confratriaquo dicitur sancti Jacobireprobavit easque cassavit et irritavit ac perpetua sustulit sanccione inter quas confratriamolim per peylleriosdicte civitatis editam et multo tempore observatam noscitur sustulisse. Quia tamen nunc per vos proceresnunc peyllerioscivitatis pretacte nobis extitit supplicatum ut cum ad laudem Dei et beati Francisciregalis coroneservicium et eorum reipublicecomodum intendatis super capitulis sub anexis confratriamstatuere nostram auctoritatem atque decretum eidem imponere dignaremur nos visis ipsis capitulisnobis oblatis continencie subsequentis:
- Primerament que tot
confrarecascundissaptedonmeallae in pecuniaque daquenexirasiaconvertida a tenir una lanteaardent continuament de nit et de dia davant laltardel benaventuratsent Francesche cascunany siencomprats II ciris de II librescascunlosquals sienposats en laltarlodia de sent Francescha reverencia del qual ardenet cremen et si alcunacosa de la peccuniasobrara aquella siadonada per amor de Deu a alcunconfrareo a mullero a fillsdaquellquisiavengut a freturasenscolpasuaet no siaconvertida en alcunesaltres coses. Item que si alcun confrare sera detengut de malaltia losmajorals de la confraria per esguardament de pietat et per caritat de proismevisiten aquell et en la visitacio donen obra ab acabament que aquell reebalossagraments de santa Esgleyaa salut et remeyde la suaanima: et si per aventuraaquell molt de temps estara malalt et les companyes de casa no podien sostentarlotrabayllde dia et vetlarde nit o no hauracompanyes o parents quiltrabaylreportassenquelsmajorals fassenmanament a certs confrares que de nit vetlenet pensen del confrare: et si sesdevendra que aquell confrare de nit pasdestavida que X confrares vetlenlo cors: et si aquell no haura bens temporals de que siafeytala sepultura quelsmajorals de la confraria compren et paguen de la almoynade la confraria çoque costara la sepultura. Item cascun confrare tingaI ciri de migellibrede cera loqual port cremancom lo corsportaran de son albercho casa troa lesgleyaon deura esser soterrat e cremtrola absolucio siafeytaper lo preveraansde la missao de vespres:e feytala dita absolucio apaguen losdits ciris e com la missa o vespres seran dites e lo preveracomensara les orationsde la absolucio encenguenlosdits ciris losquals portencremantrolocorssiasoterrat: et cascun confrare digaper anima del confrare defunt C vegades la oratiodel pater noster et doI dinerals majorals et aquella pecunia siaconvertidaen la almoyna de la confraria axiper la sepultura feytao faedoraa confrares qui no hagenfacultats temporals com encarea confrares qui sienvenguts a inopiano per lur colpa. Item si algun confrare morrafora la ciutat dins espayde V leguesquelsmajorals de la confraria vageno trametena aquell lochon loconfrare sera finat e aquell siaportat a son alberch e apressoterrat en la parrochiao esgleyaon sera lexate fassenlilofficisegons que damunt es declarat: e si aquell no haura bens de que pachles messionsdel aportare de la sepultura siapagat de la almoynade la confraria. Item si algun confrare per sospeccatso desastre cativarae aquell bonament la reençopagar no poracascun confrare per amor de Deu e esguardament de pietat doen ajuda de la reençodaquellII solidos.Item si algun demanara o requerraque siareebuten la confraria losmajorals abalguns prohomensque a ells ben vist sera certifiquensebonament de la fama condicio e conversacio daquell: e si atrobaranaquell esser suficient no guardada ringamasbon estament de sapersona siareebuten confrare pagant V solidos a la almoynaen la entrada e V solidos a la fi si bens haura. E si algun confrare apresque sera reebuten la confraria en la qual algun temps hajaestat e perseverat bonament e apresper sos peccatso foliacaura en peccatpublichque aquell siaamonestat per loguardia dels frarers menorsquestolgadaquellpeccat: e si daçoper la dita amonestacio corregernos volraquelsmajorals amonesten aquell privadament I o II o III vegades quesparteschadel dit peccat:e si aquell axi amonestat corrigernos volraque en aytalcas siaposat en capitol et per tuytsiaremogut de la confraria a bon exemplidaquellsque be perseveraran et a terror daquells qui semblant peccat volrienassajarde fer. Item quels majorals manen capitol quels confrares sapleguenen la casa de sent Francesche aqui ordonenlodia que volranfer pietançaals frarersde la dita casa o altres coses necessaries per la almoynade la confraria faedoresen loqual capitol puxenordonare elegircascunany majorals: e si per ventura algun sera rebelde no venir visitar losmalalts o a soterrar losmorts o altres bons ordonamentspaguen I librede cera peralaltarde sent Francesch. Item que tots losconfrares qui en aquell any seran passats desta vida sienmesese posats en scrita memoria: loqual scritlosmajorals mostren lodia de la pietançaal custodi del frares menors si present sera e en absencia daquell al guardia per tal quels frares fassencommemoracio per animasdaquells: e en lodia de la pitançasiafeytanniversariet commemoracio general per losconfrares defunts en lodit convent al qual sientots losconfrares ab lursciris axicom si fos corsde confrare per loqual anniversari siadatal convent dels frares a la taula de la sobredita almoynaX solidos. Item quels majorals del any passat retencompte e rao en presencia dalgunsprohomensconfrares als majorals qui eletsseran per tal que siacert que la pecunia per aquells reebudasiaconvertida en les coses meritories en losdamunt dits capitols contengudes e per tal que algun no haja opportunitat o avinenteade retenirsealguna cosa de la almoynade la confraria: et si per compte sera atrobatque aquells hagen a tornar aquella peccuniasiaconvertida en les almoynesdessusdeclarades et no en negunesaltres coses e axissegueschade uns en altres.
- Idcirco vestris super hoc supplicationibus inclinati cum contenta la dictis capitulis videantur bona
elemosine(limosna, almoyna, almoina) et opera caritatis inducere et ex eis nullum la posterum presumatur damnum malum aut dispendiosum periculum imminere cum presenti carta nostra gratis et ex certa scientia ac mera libera et spontanea voluntate dicte confratrienostrum prestamus assensum et ei auctoritatem regiamimpendimus et
decretum. Mandantes procuratori ejusve vices gerenti justiciis bajulis et aliis officialibus nostris
regni Valentiepresentibus et futuris et eorum loca tenentibus quatenus hujusmodi confratriam per nos vobis ut est dictum concessam et approbatam per vos institui eamque permittant perpetuo et inviolabiliter observari. in cujus rei testimonium etc. Data Valentiepridie calendasseptembris anno Domini MCCCXXIX.- Berengarius Salvatoris mandato regisfacto per dominum cancellarium.

LXVII. Reg.n.220, fol.113.7 nov.1321.


LXVII.
Reg.n.220, fol.113.7 nov.1321.

Nos Jacobus etc. Volentes vos probos homines ac universitatem ville nostre
Campi-rotundi (Campredó) illis graciarum favoribus prosequi per quas tocius reipulicestatus ejusdem ville reformetur in melius et singulorum utilitas procuretur: eligendi assumendi ac statuendi annis singulis vel alias prout vobis videbitur tres vel IIIIproceresin juratosvel consulesqui videant ordinent atque cognoscant in et super laniset pannisque inibi fiant et alias gerant et administrent ipsius ville negocia et omnia alia statuant ordinent mandent et faciant que ad vestrum servicium bonum statum pacis atque justicie ac universitatis ipsius et singulorum ejusdem augmentum et comodum cedere dinoscantur queque per alios juratos et consules sunt fieri assueta jurediccione tamen et juribus nostris quibus propter hoc derogari vel detrahi non intendimus salvis in omnibus et servatis plenam auctoritate presencium vobis concedimus facultatem: mandantes per presentem cartam nostram inclito Alfonsokarisimo primogenitoet generali procuratorinostro nec non vicariis bajulis ac universis aliis et singulis officialibus nostris quod presentem graciam et concessionem nostram firmam habeant et observent et ab omnibus faciant inviolabiliter observari. in cujus rei testimonium presentem cartam nostram vobis fieri et sigillo nostro pendenti jussimus comuniri. Data DertuseVII idus novemberanno Domini MCCCXX primo.