Mostrando entradas con la etiqueta Christianisme. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Christianisme. Mostrar todas las entradas

miércoles, 31 de mayo de 2023

3. 3. Dont vient que par succeßion de temps nous avons appellé l' Evesque de Romme, Pape,

Dont vient que par succeßion de temps nous avons appellé l' Evesque de Romme, Pape, & que parlans à luy nous usons de ces mots, vostre saincteté. 

CHAPITRE III. 

Comme la grandeur de l' Evesque de Romme se fust manifestee à chacun, & que sans controverse elle eust obtenu le dessus de tous les autres Evesques, aussi par traicte de temps commencerent de s' insinuer en sa faveur ces grands & magnifiques tiltres de Pape, &, Vostre Saincteté, quand on parle à luy. En quoy, pour n' obmettre rien de l' ancienneté, si je puis, faut noter que les Ecclesiastics faisans au commencement un vœu general d' obeissance, plus ils furent appellez à grands honneurs, plus ils refuserent les haults, & superbes tiltres. Et de faict tous les noms qui eurent cours souz la primitive Eglise estoient plus noms de charge, que d' honneur. Car le mot d' Evesque en Grec ne signifie qu' Intendant, ou ayant l' œil sur quelque chose, le Diacre, ministre, par ce qu' il administroit aux tables des veufves, & orphelins, le Prestre, vieillard, pour monstrer qu' il ne falloit appeller à ceste charge que les anciens. Depuis souz le second aage, nostre Eglise prenant nouvelle discipline par nouvelle devotion, l' on commença de mettre entre nous le mot de Pere, pour gratifier à ceux qui avoient les premiers lieux: Ainsi vint le mot de Patriarche en avant, qui veut dire Prince des Peres: ainsi celuy d' Abbé, qui nesonne autre chose que Pere, dont sainct Hierosme toutesfois se plaignoit sur le cinquiesme chapitre de l' Epistre de sainct Paul aux Galates, disant que les nouveaux Religieux de son temps, par une ambition extraordinaire, & irreguliere, se vouloient attribuer mesme tiltre que nostre Seigneur avoit donné à Dieu son Pere, quand il l' avoit appellé Abba Pater. Tout de ceste mesme façon se planta dans nostrer (nostre) Christianisme, le mot de Pape, lequel aussi ne signifie autre chose que grand Pere, & gaigna ce tiltre du commencement vogue à l' endroict des Evesques, j' entends de ceux qui pour leur aage, ou doctrine, avoient acquis quelque credit, & authorité dessus les autres. Ce que l' on peut descouvrir d' une infinité de passages des Autheurs Ecclesiastics en leurs Epistres: d' un S. Cyprian, sainct Hierosme, S. Augustin, sainct Gregoire, & par especial de Sidonius Apolinaris Evesque de Clairmont en Auvergne, dans les Epistres duquel vous ne le voyez escrire à aucun Evesque, que ce ne soit avecq' ce tiltre de Pape: Et mesmement au livre sixiesme escrivant à sainct Loup, qui avoit tenu le siege de Troye l' espace de cinquante ans, non seulemet il le qualifie Pape, ains Pere des Peres, & Evesque des Evesques. Qui a faict que quelques uns, & paraventure non sans apparence de raison, ont estimé que ce mot de Papa ait esté composé de deux mots. Car comme ainsi fust que l' on appellast quelquefois les vieux peres avec tiltre, & preface d' honneur Patres Patrum, & que par une abreviation on meit à quelques inscriptions Pa. Pa. Aussi avecq' le temps on en composa puis apres ce mot de Papa, & ce encores de tant plus que tombant en la personne du Pape, comme il fit, il sembloit être merveilleusement propre à cest effect, comme celuy qui pour sa dignité se pouvoit vrayement dire être le Pere des Peres. Qui est un discours sinon vray, pour le moins trouvé avecq' quelque belle rencontre. Et ainsi Yves Evesque de Chartres, escrivant au Pape Urbain en sa 12. Epistre l' appelle Patrem Patrum. Cest epithete de Pape estant doncques deferé aux Evesques, qui tenoient quelque rang entre les autres, depuis par tiltre de prerogative singuliere tomba en la personne de celuy, que par succession de temps on respecta par dessus tous les autres Prelats de l' Eglise, le tout en la mesme façon que le mot de sainct ou de Saincteté, que premierement on avoit accoustumé d' approprier à toutes personnes vivantes, qui devotement faisoient profession de nostre Religion Chrestienne, ainsi que nous lisons dans les Actes des Apostres, & en plusieurs passages de S. Paul. Chose depuis fort familiere aux Chrestiens. Comme nous le voyons dans Tertullian, S. Hierosme & autres. 

Depuis avec le temps, ce mot fut specialement adapté aux Evesques: Sidonius au quatriesme livre de ses Epistres, parlant de l' election d' un Evesque, en laquelle y avoit eu de grandes brigues: Sainct Patient, & Euphrone ont en fin éleu, dit-il, Sainct Jean, personnage recommandable en toute honnesteté, humanité, & douceur. Sainct Hierosme escrivant à Florence: Sainct Euagre Prestre vous presente les affectionnees recommandations: Et de la suitte de cecy vint, que quand on parloit aux Evesques, c' estoit avecq' cest honneste Eloge: Vostre Saincteté. Ainsi le trouverez vous par exprés en toutes les Epistres de Cassiodore, toutes & quantesfois que Theodoric, Athalaric, Theodaat, ou Vitige Roys d' Italie, escrivoient à quelques Evesques de leur Royaume. S. Gregoire escrivant, au Patriarche d' Antioche, use tantost de ces mots Vestra beatitudo, tantost de Vestra sanctitas: à l' Evesque de Milan qui tenoit grand lieu dedans l' Italie, Vestra sanctitas: Aux autres communs Evesques Vestra fraternitas. Socrate au sixiesme livre de son Histoire Ecclesiastique s' excuse de ce que parlant des Evesques, il ne les avoit honorez de cest Epithete de Sanctissimes, ou telle autre sorte de tiltres que l' on avoit accoustumé de leur bailler: Au contraire Theodoric par tout le discours de son Histoire ne parle gueres des Evesques, qu' il ne les accompaigne de ces mots, Saincts, ou Beats, encores qu' ils fussent vivans. Et tout ainsi que du peuple Chrestien ce tiltre s' estoit faict particulier aux Evesques, aussi finalement des Evesques aboutit-il en la personne de l' Evesque de Romme: non toutesfois du premier coup. Car dans les Epistres d' Yves, il luy donne diverses qualitez de grandeurs, comme de Beatitude, Paternité, Majesté, & entre autres de saincteté qui luy est pour le jourd'huy aussi commun, comme celuy de Majesté aux Roys, & Monarques: toutesfois les Papes au contraire voulans donner à entendre qu' ils n' affectoient ces grands tiltres, ains faisoient profession d' humilité, sur laquelle leur grandeur avoit pris son premier, & principal fondement, plus ils se trouverent être grands, plus choisirent-ils termes esloignez de l' ambition, & se qualifierent Serfs des Serfs: paroles d' humilité, lesquelles toutes fois n' ont pas moins d' effect dessus nous, que celles qui au pays de Perse estoient donnees à leur Prince, quand on l' appelloit Roy des Roys. Et le premier qui en usa entre les Papes, fut Damase, & l' autre qui luy donna cours, & regne, fut Gregoire premier, tous deux personnages de grand poids, & singuliere recommandation.

miércoles, 26 de mayo de 2021

Capitol CVI. Com lo senyor dix a la sua sagrada mare com era necessari se partis della:

Capitol CVI. Com lo senyor dix a la sua sagrada mare com era necessari se partis della: e entendre en la redempcio humana.

Venint lo dia per la diuinal sauiesa ordenat que lo seu fill hauia a començar aquesta fahena de la manifestacio sua e preycacio euangelica: lo senyor parla largament a la senyora mare sua dels secrets de la redempcio humana: dientli com deliberaua donar fi a la ley judayca: e començar lo stament de christianisme: e que ell com a cap de la sglesia catholica volia esser batejat e consagrar les aygues ab lo tocament de la sua persona donant los virtut de denejar (nedea; nedejar; netejar) los peccats: e que per fer aquesta obra tan excellent volia anar al gran flum Jorda: e que aquest viatge ell lo te a fer sols sens altra companyia. O quant se alteraren les entramenes de la senyora excellent hoint que lo senyor fill seu de ella se hauia a partir: la companyia del qual no volguera perdre sols per vn moment. E ab infinides lagrimes li dix. ¶ Quocumquem (Quo + salte línea + c + u nassal + q + 3) prexeris (p+rexeris) pergam: vbi moratus fueris et ego pariter morabor. Volent dir. O vida mia y hon se vulla que vos aneu ab vos ire (jre): y hon seuulla que atureu ensemps ab vos stare: tot loch sera a mi delitos per aspre que sia puix tinga la companyia vostra. E lo senyor clement vehent la senyora mare sua en tanta angustia mogut de pietat començaren a correr abundoses lagrimes per la sua preciosa e delicada cara: e dixli ab vn gran suspir. O mare mia y no sabeu que yous he dit diuerses vegades que no delibere manar nenguna cosa als seruents meus: que yo nou haja posat primer per obra. E en les mies preycacions delibere dir a aquells qui coneixere desijosos de anar per la via de paradys. ¶ Omnis qui reliquerit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem propter nomen meum vitam eternam possidebit. E perço com en lo desemparar de aquestes coses y ha molta difficultat: vull ara mostrar exemple als que seguir me volran: apartant me de vos mare mia en lo començ de la penitencia: perque los ymitadors meus que la major penitencia que poden fer en aquest mon es la separacio de les coses que carament amen. Car tota pena se conuerteix en delit de aquell qui te present la persona que molt ama: car la comunicacio e vista de aquella li es descans de tot treball. E perço maueu hoyt dir moltes vegades. ¶ Veni enim separare hominem aduersus patrem suum: et filiam aduersis matrem suam et inimici hominis domestici eius. Car so vengut en aquesta vall de miseria per separar los fills dels pares seus e les filles de les mares sues: e la penitencia e la solitut qui es enemiga del home humanal qui appeteix excessiuament dellits e plaers yo lay fare lo exemple meu esser accepta e domestica. Car nols dich aldre sino que aprenguen de mi: e quem segueixquen: e puix coneixen en mi quels ame de perfeta amor: vull per ells esser amat sobre totes coses: e axiu preycare publicament en los meus sermons: dient. ¶ Qui amat patrem aut matrem plusquam me non est me dignus. Car no vull egual en la amor mia: ans vull esser singular en lo cor del home: e tot lo restant que amara sia per amor mia. e aquesta amor no la delibere demanar ab menaçes ni ab forsa: sino sols ab obres de tant feruent amor: que tots los homens justats no faran tant per mi com yo he fet e fare per cascu dells. De amor infinida los he amat: de amor finida sere content: puix cascu me done de si ço que donar me pot: car a molt basta la forsa humana com la voluntat es ençesa per amor. E per inflammar lo home en aquesta amor e per fer li leixar totes coses per cares que sien e seguir a mi: delibere ara partir me de vos mare mia quim sou tan cara y tan amada. E dient lo senyor aquestes paraules agenollas per pendre benedictio de la senyora mare sua: e la dita senyora prostrada en terra lo adora com a son deu e senyor: e sa magestat alçant la de terra ab molta amor se abraçaren los dos: tant stretament que de gran peça nos pogueren partir. E la senyora ab vn gran suspir dixli. o vida mia y puix axi voleu que yo reste y vos aneu. Non mea voluntas sed tua fiat. Car ab tot lo cors meu reste açi: la anima mia us (miaus) seguira en la peregrinacio vostra: lo cor e pensa mia de vos nos partira sols vn moment. Acoman vos a vostre eternal pare supplicant lo haja pietat de la delicada humanitat vostra. E axis despedi lo senyor de la senyora mare sua leixant sa senyoria en molta soledat e tristicia. e parti sa magestat trauessat de pietat de la dolor e angustia en que dexaua la amada mare sua. E anant tot sol per aquell cami aspre e pedregos e ple d´agudes spines qui nafrauen los seus delicats peus que portaua descalsos: e lo cami era molt larch. Car de nazaret fins a jorda y ha setanta e quatre milles. e aquest viatge tan larch feu lo senyor sens prouisio deguna de vianda: perque li fon necessari acceptar les almoynes per a son menjar. O quanta admiracio fon aquesta a tota natura angelica que lo creador de totes coses hagues a demanar almoyna a les sues creatures: e aço per enamorar los homens de la sancta pobrea voluntaria.