La lengua mallorquina es el resultado de la fusión de la lengua mozárabe que permanece durante la dominación islámica y de la lengua de oc que llega a Mallorca después de la conquista de Jaime I (1229). Eso de que llegue la Languedoc a las islas Baleares con Jaime I no se lo cree cualquiera que lea. Tampoco es creíble que las antiguas lenguas desapareciesen con la invasión islámica. Sólo hace falta recurrir a la toponimia). sa gramatica-occitana-segon-los-parlars lengadocians La Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, mai sovent coneguda coma la Gramatica occitanad'Alibèrt, foguèt una de las òbras fondamentalas per la fixacion de la grafia dicha "classica" de l'occitan. Foguèt escricha per Loís Alibèrte publicada a Barcelona en 1935.
Actualmente la lengua mallorquina está en proceso de desaparición debido la política pancatalanista de los distintos gobiernos autonómicos. Tapa blanda: 322 páginas Editor: Independently published (15 de mayo de 2018) ISBN-10: 1980621128
ISBN-13: 978-1980621126 Uep! Aixina parle Miquelet, mallorquí, Miquel Montoro:
SA LLENGO DE SA PATRIA MALLORQUINA: S'HERENCIA DES RUM