Mostrando entradas con la etiqueta idioma valenciano. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta idioma valenciano. Mostrar todas las entradas

miércoles, 26 de febrero de 2020

Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana

Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana









Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana

Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana









Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana

Tirant lo Blanch, idioma valenciano, literatura valenciana









jueves, 27 de junio de 2019

A. Palomino de Castro y Velasco, idioma valenciano, 1795

Seguixc exponent a erudits mencionant llengua hui prohibida.
A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.


En cuya atención le venera el arte por su patrono, y por tal le reconocen todas las academias y cofradías que hay de la Pintura y Escultura desde tiempo inmemorial. No será bien pasar en silencio otras dos imágenes que yo he visto. En el relicario del convento de nuestra Señora del Puche, tres leguas de Valencia, hay una pintura de nuestra Señora con el niño, á manera de la que se dice del Pópulo , la qual consta ser de mano de san Sila, uno de los setenta y dos discípulos de Christo: será de tres quartas de alto , y poco menos de ancho. 

La otra es como de latón, de baxo relieve, en la misma forma y representación, de quatro dedos de alto; y en el reverso dice, en idioma valenciano antiguo, ser de mano de san Juan Evangelista, la qual fué dádiva del señor rey don Jayme á aquel religioso convento, cuyas auténticas están dentro de una caxita contigua a la misma efigie. 




A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.

A. Palomino de Castro y Velasco, idioma valenciano, 1795

Seguixc exponent a erudits mencionant llengua hui prohibida.
A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.


En cuya atención le venera el arte por su patrono, y por tal le reconocen todas las academias y cofradías que hay de la Pintura y Escultura desde tiempo inmemorial. No será bien pasar en silencio otras dos imágenes que yo he visto. En el relicario del convento de nuestra Señora del Puche, tres leguas de Valencia, hay una pintura de nuestra Señora con el niño, á manera de la que se dice del Pópulo , la qual consta ser de mano de san Sila, uno de los setenta y dos discípulos de Christo: será de tres quartas de alto , y poco menos de ancho. 

La otra es como de latón, de baxo relieve, en la misma forma y representación, de quatro dedos de alto; y en el reverso dice, en idioma valenciano antiguo, ser de mano de san Juan Evangelista, la qual fué dádiva del señor rey don Jayme á aquel religioso convento, cuyas auténticas están dentro de una caxita contigua a la misma efigie. 




A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.

A. Palomino de Castro y Velasco, idioma valenciano, 1795

Seguixc exponent a erudits mencionant llengua hui prohibida.
A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.


En cuya atención le venera el arte por su patrono, y por tal le reconocen todas las academias y cofradías que hay de la Pintura y Escultura desde tiempo inmemorial. No será bien pasar en silencio otras dos imágenes que yo he visto. En el relicario del convento de nuestra Señora del Puche, tres leguas de Valencia, hay una pintura de nuestra Señora con el niño, á manera de la que se dice del Pópulo , la qual consta ser de mano de san Sila, uno de los setenta y dos discípulos de Christo: será de tres quartas de alto , y poco menos de ancho. 

La otra es como de latón, de baxo relieve, en la misma forma y representación, de quatro dedos de alto; y en el reverso dice, en idioma valenciano antiguo, ser de mano de san Juan Evangelista, la qual fué dádiva del señor rey don Jayme á aquel religioso convento, cuyas auténticas están dentro de una caxita contigua a la misma efigie. 




A. Palomino de Castro y Velasco; El museo pictórico y escala óptica, 1795, pàgina 218 de 396.

miércoles, 30 de enero de 2019

Vicente Joaquín Bastús y Carrera, idioma valenciano

Preferixco an este lleidatá sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.

Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862



Preferixco an este lleidatà sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.  Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862

Vicente Joaquín Bastús y Carrera, idioma valenciano

Preferixco an este lleidatá sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.

Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862



Preferixco an este lleidatà sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.  Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862

Vicente Joaquín Bastús y Carrera, idioma valenciano

Preferixco an este lleidatá sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.

Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862



Preferixco an este lleidatà sitán al idioma valensiá que a datres filólogos catalanistes que defenen paísos que no existíxen.  Vicente Joaquín Bastús y Carrera: La sabiduría de las naciones, 1862

martes, 28 de agosto de 2018

Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano

Jacint Verdaguer, Salvador Espriu, escribían en idioma valenciano

Podemos afirmar que literatos catalanes como Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano, no? Ho senc, pero no cola.

Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano

Jacint Verdaguer, Salvador Espriu, escribían en idioma valenciano

Podemos afirmar que literatos catalanes como Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano, no? Ho senc, pero no cola.

Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano

Jacint Verdaguer, Salvador Espriu, escribían en idioma valenciano

Podemos afirmar que literatos catalanes como Jacint Verdaguer o Salvador Espriu escribían en idioma valenciano, no? Ho senc, pero no cola.