domingo, 6 de agosto de 2023

8. 32. De la derivaison de ce que l' on dit Guet apens.

De la derivaison de ce que l' on dit Guet apens. 

CHAPITRE XXXII.

Le mot d' Assassin dont j' ay traité en l' un des Chapitres precedens, m' a ramené icy en memoire ce terme de Guet apens, dont nous avons apris d' user en commun langage, pour denoter, ou une deliberation projettee, ou un propos deliberé pour mal user. Mot dont la derivaison n' est paravanture entenduë de tous. Car Guet venant d' un Gueter, parole assez cognuë, on y adjousta davantage (pour rengreger le fait) un Apens, qui vient d' un vieux mot François: Apenser, comme si on eust voulu dire d' un Guet apensé: & ainsi lit-on és grandes Croniques de France, Chose apensee pour mesme signifiance, au lieu où elles font mention de la guerre, que Childebert Roy de Mets eut contre Chilperic son oncle: Disans que les gens de Childebert murmuroient contre Gillon Archevesque de Rheims qu' ils avoient en soupçon de traistre, luy voulant pour cette occasion brasser la mort: Au plustost (dit le passage) qu' ils peurent le jour appercevoir, si vindrent tous armez de chose appensee au tref, & tante du Roy, pour occire, & mettre à mort l' Archevesque Gillon. Et Monstrelet au chapitre 181. du I. Tome, parlant comme Lyon de Jacqueville avoit outragé Hector de Saveuse, lequel pour s' en vanger, assembla gens, dit qu' à certain jour luy & ses complices vindrent de fait apensé dedans l' Eglise nostre Dame de Chartres, & le tirerent dehors, le delaissans à force de coups pour mort. Et au chap. 245. le Seigneur Cohen Capitaine d' Abeville de nuit fut assailly par quatre compagnons, qui là de fait apense l' attendoient. Aussi trouverez vous ce mesme fait apensé dans les Arrests de Jean Gallus en la question 287. Ausquels endroits est usé de chose apensee, & fait apensé, tout ainsi comme nous disons Guet apens. Dont l' on peut aisément recueillir que nous pratiquons ce mot Apens, par une abreviation pour Apensé, ayans pour exaggeration adjousté cet Apensement avec le mot de Guet, lequel emporte de sa nature une deliberation, & projet, pour laquelle cause nous disons mesmement prendre un homme d' Aguet en un mot, qui vient d' Aguetter, au lieu de dire Guet apens. Tellement qu' il sembleroit que ce fust une parole superfluë que l' Apens: mais ce n' est pas chose nouvelle ny en cette nostre langue, ny en la Latine, joindre deux mots de mesme signification ensemblément, pour rendre ce que l' on veut dire plus poignant, comme quand nous lisons dans Ciceron, Servire servitutem, Mori mortem, & dans une Epistre escrite par Celius à Ciceron, Gaudium gaudere, & en plusieurs passages du Jurisconsulte, Navigare navem, nocere noxiam: Et nous coustumierement disons, Surprendre un homme à l' impourveu, ou improvist, surprendre emporte le demeurant, mais pour augmenter la surprise. Aussi d' une mesme façon nos ancestres voulans rendre un Aguet plus odieux l' accompagnerent d' un apensement pour oster toute doute, & rendre la deliberation plus asseuree de celuy qui avoit commis le forfait: maniere de parler que je pense avoir autresfois leuë en quelque vieil autheur, reduite en un seul mot, sous cette diction deliberément, & ailleurs advisément, comme dans Froissard au I. livre de ses Histoires, chap. 15. parlant de quelque esmotion qui survint entre les Anglois, & Hannuyers: On supposoit (dit-il) que cecy fust advisément fait d' aucuns, qui est à dire de propos deliberé. Jean le Bouteiller en son Somme Rural, l' appelle autrement, Advis apensé.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.