sábado, 7 de octubre de 2023

Pistoleta.

Pistoleta.


I.

Sens e sabers, auzirs e fin' amors
Mi fan amar leialmen ses falsura
Mi dons, on ai mes de bon cor ma cura:
Cum posca far e dir qu' ilh sia honors!
Car sens la m mostra per la plus valen
Domna del mon; vezers, ab cor plus gen;
Auzirs, mi fai auzir son pretz prezat;
Amors, m' a 'l cor plen et enamorat.


Tot quan eu dic entr' els fins amadors
Posc ben proar qu' es vertatz e mezura,
Car sos bels cors on bes non fai 
fraichura,
E siei bel oill, e sa fresca colors,
E tuit bon aip m' en son d' aisso guiren:
Et ai proat per pretz e per joven
Que 'l meiller es, et ab mais de beutat
D' autra domna, et es a dreit jujat.


Per qu' eu, quan venc vas vos, en vau de cors

Tost e viatz, e non fatz de mezura;
E quan m' en part, vau meins que d' ambladura,

Pensan de vos qual es vostra valors;
Pois regart me lai on vos es soven,
E dic vos mais en ver per sagramen
Que, quant ab vos ai tot un jorn estat,
Lo premiers motz m' es pres del comiat.
Bona domna, meiller de las meillors,
E la genser, qual sera m' aventura,
Pois de tos bes mos cors ses vos endura!
Que res ses vos no m' es gaugs ni sabors,
Pois fui vostres aissi tot leialmen:
Que mais mi platz far vostre mandamen
Qu' autra fezes del tot ma voluntat;
Aissi m' avetz conquist e gazaignat.

Domna, mei oill que us vezon tan soven
Mostran al cor la beutat e 'l joven,
E 'l cor fai dir a la 
lenga de grat
So que mei oill el cor fan acordat.

II.

Manta gent fas meravelhar
De mi, quar no chant pus soven;
Pero quascus sap son afar,
Et ieu sai lo mieu eissamen.
Qui jais non es, com chantara!
E si chanta, qui l' auzira!
Car perdutz es joys ni solatz:
Qu' el plus jauzens mi par iratz,
El plus ricx escas e marritz,
Per que mos chans s' es adormitz.

Pauc se fai rire ab plorar,
Ni paubres d' aver ab manen,
nueitz escura ab jorn clar,
E qui ren no val ab valen,
E pauc cavalier ab vila,
Ni us malautz ab autre sa,
Et erguelh ab humilitat,
largueza ab escassedat,
E cortes entr' els descauzitz,
Plus qu' austors mudatz ab soritz.

Tals tolh que deuria donar,
E tals cuia dir ver que men;
Tals cuia autrui enganar
Que si mezeis lassa e repren;
E tals se fia en lendema,
Que ges no sap si 'l se veira;
E tals es savis apellatz
Que fai e ditz de grans foldatz
;
E tals es apellatz petitz
Qu' es, quan s' eschai, pros et arditz.

No vuelh en cort ses joi estar,
Ni ab baron desconoissen;
Ni no m' azaut de trop guabar,
Ni de 
companha d' avol gen;
Mas 
lo coms de Savoya m' a
Per amic, e tos temps m' aura,
Car el es pros e gent onratz,
Et mante proez' e solatz,
Et es de tos bos aips complitz:
Ben aya huey aital razitz.

De tal suy homs que non a par
De beutat ni d' ensenhamen;
Mas no m' en puesc gaire lauzar,
Ans en planc e 'n sospir soven:
E domna, si merce non a
Del sieu, diga m de cui l' aura!
Qu' amada l' aurai dezamatz
Tan qu' autre s' en for' enuiatz;
Et ieu, on pieitz mi falh e m ditz
De mal, en sui plus afortitz.

Domna, estortz for' e gueritz,
Si 'l ben que us vuelh mi fos grazitz.

//

Pistoleta, juglar de Arnaut de Mareuil

https://www.vallenajerilla.com/berceo/riquer/trovadorysumundo.htm

"El juglar, como los heraldos y los reyes de armas, a veces llevaba un nombre alusivo a sus menesteres o a aquel de quien dependía. El trovador Pistoleta, que fue juglar, se llamaba así porque como tal actuaba de mensajero («epistolita»), caso similar, sin duda, al de Peire Bremon Ricas Novas («buenas noticias»), y el de Guerau de Cabrera era llamado Cabra porque en las armas del linaje de aquel gran señor figuraba una cabra. (Capraria)
Guiraudó lo Ros, Perdigon y Aimeric de Belenoi («hermoso aburrimiento», mote malintencionado) fueron trovadores que conservaron sus nombres juglarescos. Los llamados Peire de la Mula, Rofian (hay un bufón con este apellido), Reculaire, Pelardit («hirsuto»), Tostemps, etcétera, revelan claramente su condición de juglares."

https://core.ac.uk/download/pdf/71528847.pdf

https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4932897.pdf

https://anaforas.fic.edu.uy/jspui/bitstream/123456789/39981/1/JuglaresyTrovadores_JoseManuelHerreroMassari.pdf

https://es.scribd.com/document/208473600/Los-Trovadores

https://academia-lab.com/enciclopedia/trovador/

https://tr-ex.me/traduccion/espa%C3%B1ol-ingl%C3%A9s/juglares+y+trovadores


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.