Mostrando entradas con la etiqueta Benna. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Benna. Mostrar todas las entradas

sábado, 5 de agosto de 2023

8. 24. De ces mots, Compagnon, Compagnie, Compain.

De ces mots, Compagnon, Compagnie, Compain.

CHAPITRE XXIV.

Encores faut-il que je loüe icy la diligence du mesme Henry Estienne, lequel au mesme livre parlant de Compagnon, & Compagnie, le raporte à un ancien mot Benna, tiré d' un passage de Festus, qui dit: Benna lingua Gallica genus vehiculi appellatur; unde vocantur Combennones in eadem Benna sedentes. Et que sçait-on (dit Estienne, car je ne luy veux rien desrober) si de ce Combennones on avroit point dit premierement Compennons, en changeant le B. en P. duquel en fin seroit venu Compagnons? Ce qui soit dit par parenthese (adjouste-il) & comme par maniere de devis, veu mesmement que je sçay bien que ce mot a d' autres Etymologies, qui ne sont sans quelque apparence, mesmement pour ce que Compain se trouve en langage Picard. A tant Estienne. 

Or quant à moy je tiens pour tres-asseuré que Compain est le mot originaire, dont est issu Compagnon, & de Compagnon, Compagnie. Nos vieux Poëtes appellent souvent Compain, celuy qui est leur amy. Entre toutes manieres de parler dont nous usons pour signifier une frequentation, on dit ordinairement, c' est trop mangé d' un pain en un lieu, pour trop demeurer en un lieu: Et quand un maistre courroucé veut donner congé à son Varlet, il dit qu' il ne mangera plus de son pain: Cela me fait penser que par le mot de Compain, nos ancestres voulurent representer celuy avec lequel ils vivoient, ou (si ainsi voulez que je le die) mangeoient leur pain d' ordinaire. Le Grec par un mot fondé sur le boire dit anciennement *grec & les Romains se tenans plus au large l' appellerent Convivium, tiré du mot de la vie. Et nous du mot de Compain, fismes celuy de Compagnie, pour ceux qui mangeoient leur pain ensemblement.

viernes, 17 de febrero de 2023

II. Consecratio ecclesiae S. Martini de Sorbed prope Terraciam, an. MXCVI.

II.

Consecratio ecclesiae S. Martini de Sorbed prope Terraciam, an. MXCVI. (1096) (Vid. pág. 20.) 

Ex arch. priorat. S. Petri de Terrac.

Anno ab Incarnatione Domini nostri Jesu Christi millessimo nonagessimo VI. era millessima centessima XXXIIII. indictione V. advenit Dompnus Fulco venerandus Barchinonensis Sedis Episcopus Terraciam, in locum vocitatum antiquitus Sorbed, stipatus praeclaro jam dictae Sedis canonicorum collegio, et exortatus praecibus Dompni Ilheberti Ugonis, probissimi viri, et uxoris eius Ledgardis, aliorumque hominum eidem loco pertinentium, consecravit in praedicto loco ecclesiam in honore Sancti Martini a praedictis abitatoribus fundatam, in episcopium Barchinonense, infra terminos Sancti Petri Egarensis ecclesiae, cui hac ecclesia Sancti Martini stat subdita ab antiquo tempore. Praescriptus igitur vir Gerbertus (a: Antea dixerat Ilhebertus) Ugonis ex praecepto jam dicti Pontificis concessit de proprio jure circa supra dictam ecclesiam cimiterium XXX videlicet passuum, more ecclesiastico eidem ecclesiae perpetuo ad possidendum. Eo siquidem tenore, ut si quis infra jam dictum terminum aliquem invaserit, vel cuilibet violentiam intulerit, vel sacraria ibidem constructa infregerit, nisi pro sacrilegio canonice satisfecerit, anathematis vinculo connexus in perpetuum permanebit. Insuper etiam prelibatus Girbertus confert praenominatae ecclesiae de proprio praedio mansum unum obtimum, in quo moratur Siccardus cum filiis suis. Est autem ipsum mansum in Sorbed non longe ab eadem ecclesia. Terminatur itaque a parte orientis in collo de Benna, de meridie ad ipsum clausum, de occiduo in alodio de Sanctae Mariae Monserrati, de circio in rupe Kardinali. Quantum isti termini ambiunt, sic Gerbertus praefatus, et uxor eius Lidgardis totum ipsi ecclesiae tribuunt, ea conditione, ut in vita sua hoc teneant, et tascam exinde jam dictae ecclesiae tribuant; post illorum vero obitum, ipsius ecclesiae sit solidum. Et in monte Leonis donant ei unam modiatam vineae, ut ab hodierno die et deincebs ipsa ecclesia eum obtineat.

Ego autem Fulco Barchinon. Episcopus pontificali auctoritate concedo atque confirmo quaecumque actenus sepae (saepe) dictae ecclesiae a praedicto Girberto et uxore eius, sive ab aliis fidelibus donata sunt, vel per succedentia tempora donata erunt; sub tali deliberatione quatenus temerario ausu aliquid ex jam concessis atque ex concedendis auferre praesumat; vel quacumque machinatione surripere audeat: quod si, quod absit, perpetraverit, donec juxta kanonicam censuram Episcopi Barchinon. et clericorumque eius restituerit, excommunicationi obnoxius permanebit, salvo in omnibus jure Egarensis ecclesiae. Actum est hoc XV. kalendas maii anno XXXVI. regni Philippi Regis. = Fulcho gratia Dei Barchinon. Episcopus. = Sig+num Stephanus levitae. = Sig+num Guillelmi Ramundi. = Sig+num Guilaberti levitae. =  Sig+num Berengarii levitae qui et Capud scolae. = Sig+num Gerberti Ugoni. = Sig+num Ledgardis. Nos qui hanc consecrationem facere rogavimus, et quod superius est confirmamus. = Willelmus presbyter. = Sig+num  Raymundi Geriberti.  Sig+num Bertrandi Bonefilii. = Sig+num Guillermi Ermemiri. = Bernardus levita scripsit + sub die et anno quo supra.