Mostrando entradas con la etiqueta irat. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta irat. Mostrar todas las entradas

martes, 5 de octubre de 2021

A VOS, DEUS GLORIOS!

AL SER SUPREMO.

El distinguido teólogo alemán Mr. Heine que hace algunos años estuvo en esta isla donde hizo provechosas investigaciones bibliográficas, encontró en la ciudad de Coimbra la plegaria que nos ocupa, debida a la pluma de Raimundo Lulio. Según tenemos entendido, la letra del códice, si no era coetánea, a lo menos no se alejaba mucho del siglo en que Lulio floreciera: sin embargo no hay absolutamente autor alguno que dé noticia de semejante composición. Ni el P. Pascual ni Don Nicolás Antonio, que son los que han escrito los índices o catálogos más detallados de las obras de nuestro autor, hacen la menor alusión a la existencia de esta pieza poética. Solo a una casualidad debemos poseer un cortísimo fragmento de ella, respecto de que aquel sabio alemán no permitió a nadie copiarla, con el fin de poderla llevar inédita y desconocida a la biblioteca de Berlín, donde creemos que la depositó con otras adquisiciones que hizo durante su viaje a España. Sentimos no nos sea dable insertar de esta obra sino una parte tan diminuta, pues a juzgar por los pocos versos que forman sus dos primeras estrofas, no vacilamos en decir que es una de las mejores de Lulio, tanto por su lenguaje y muy esmerada versificación, en lo cual excede a las demás que de él poseemos, como por su entonación robusta y elevada; pues a no llevar en su mismo contexto el irrefragable testimonio de su autenticidad, la creyéramos algo posterior al siglo XIII, tanto supera a las otras en mérito literario.

Colocamos este fragmento después de las dos poesías anteriores, porque creemos escrita la composición de que forma parte en la misma época. La alusión que en él se hace de los siervos de Dios establecidos en el colegio de Miramar, cuya fundación había sido iniciada por Lulio, nos hace presumir que este la escribiría cuando reciente aún la erección de aquel colegio.

A VOS, DEUS GLORIOS!


I.


ALT en lo cel, hont es la cort divina,

Ma pensa veu, ab fervor inflamat,

Que vos, Senyor, plorau de la ruina

Del mal etern, a hont lo mon camina

Y est gran mal vos té granment irat.


II.


Plorau, Senyor, que mos uylls plorarán,

E ab dolrós plant vos farán compaynia:

Senyor, plorau, que a Miramar irán

Faels servents, que per vos penarán,

Portant silicis, dejunant cada dia.


III.


Mirau, Senyor, las nafres cançeradas..................

https://ca.wikisource.org/wiki/A_vos,_Deus_glorios! "
cançerades"

martes, 18 de mayo de 2021

Capitol LXIX. Com tres grans Reys de orient vingueren en Jherusalem

Capitol LXIX. Com tres grans Reys de orient vingueren en Jherusalem: cercant e demanant aquell qui era nat rey dels juheus.

Lo tretzen dia apres la natiuitat de Jhesus senyor nostre la excellent senyora mare sua hague vn grandissim goig per temprament de la dolor passada. Car veu complida aquella prophecia d´Ysayes. ¶ Tunc videbis et afflues et mirabitur et dilatabitur cor tuum: quando conuersa fuerit ad te multitudo maris: fortitudo gentium venerit tibi. Volent dir dreçant son parlar a sa senyoria. O excellent reyna e senyora quius trobau mare de deu sia certa vostra altesa que lauors com haureu atesa aquesta singular dignitat maternal: sera lo cor de vostra senyoria alegrat e molt exemplat: quant veureu venir a vostra merce la gran flota de la gent qui nauega per les hones de les dignitats de aquest mon: car no seran gents de poca estima los que vendran adorar e confessar lo fill vostre: ans seran Reys excellents acompanyats e molt abillats. E de aquests ha parlat dauid: dient. ¶ Coram illo procident ethiopes et inimici eius terram lingent: Reges tharsis et insule munera offerent: reges arabum et sabba dona adducent. Car dauant la presencia de aquest senyor nouament nat se prostraran los ethiops qui fins aquella jornada eren stats enemichs seus per la sua infidelitat e ab moltissima deuocio besaran la terra dauant los seus sagrats peus. E los reys de tharsis e de les illes (jlles) li offeriran moneda: e los reys de arabia e de Sabba grans dons li portaran: e a sa magestat presentaran. E axi fon complida largament la dita prophecia de Dauid. Venint aquests reys animosos en jherusalem tota la terra qui era en lo circuit fon moguda e torbada e molt mes los habitadors de la dita ciutat: e specialment lo rey herodes qui lauors regnaua. Car veren aquells excellents Reys sens nenguna temor entrar en regne strany e ab animo constant publicament demanar.Ubi est qui natus est rex iudeorum. E venint aquesta noua al Rey ixquen los a recebir ab animo molt irat e portant los al palau seu: aqui los interroga agudament com sabien ells que rey nouell sia nat en judea: qui per la magestat del senyor emperador cesar august es senyorejada: lo qual ha fet manament negu no sia gosat nomenarse rey sino aquell a qui sa magestat volra donar tal titol. E los dits Reys esforçadament respongueren: dient. ¶ Vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum. Volent dir. No penseu que nosaltres vingam ab poca certitut ne siam persones quens mogam en layre: car be sabem que es scrit per Salamo. ¶ Qui cito credit leuis est corde. E perço siau cert vos senyor qui de present regnau per la magestat del emperador: que nosaltres venim ab tanta certitut: e hauem vist tal senyal del naximent de aquest verdader rey: que venim deliberats de adorarlo e confessarlo esser rey e senyor: e posar la vida e lo stat per lo seruici seu. E de vostra senyoria no volem aldre sino quens maneu dir lo loch e mostrar la posada hon aquest senyor es nat. E Herodes ques pensaua tenir son regne en gran repos e seguretat hoint que aquests reys en son regne cerquen e demanen nouell Rey fon molt enujat de aquesta fahena e alteras e torbas en extrem: ab tot ques cobri tant com pogue: e dixlos. Senyors placiaus anar a vostres posades a reposar e apres menjar tornareu y dar vos he resposta del que demanau.