Con a honor de princep se pertanga en ornament de cavalls et de palafrens et de muls a ell condecents et de diverses linatges de besties habundar et encara de diverses ornaments de cavalls es pertanga a la gubernacio et custodia de les coses dessus dites alscuns instituir presidents qui usen doffici de stractor per la cura dels quals etsollicitut les coses damunt dites et senglessien guardades: emperamor daço les damunt dites coses esguardades volem et ordonam de la casa nostra al damunt dit offici preesser e cura haver de les coses damunt dites axi ço es que sien diligents et attents quels cavalls et les altres besties que a cavalcar tenim les coses necesaries hagen et per persones suficients ben sien pensades et guardades et que en son temps sien sagnades e si malaltia los esdeve procuren abrequesta diligencia per los menescals esser curades et remeysfer covinables en tal manera que de negligencia no puguenen alcuna manera esser represes. E com volrem cavalcarcurennos certificar qual cavall o quals cavalls se apparellaran a cavalcar: abans empero del dit cavalcarlos esperons calçar et puys nos descavalcat descalçar en alguna manera no ometen:en aço empero a demanar et en fer et en altres prerogatives donor aquell volem esser puspoderos qui primerament aquest offici haura conseguit. Enapres ajustam quels dits cavallerices sobre sienet majors a tots aquells qui son del estable et ells a ells obeyr sien tenguts e pusquen aquells condempnarla on en lur offici sesdevendra ells haver delinquit a perdre la quitacio de deu dies per cascuna vagada. En apres aquell qui pus antich sera en loffici et en absencia dell laltrequi en lo dit offici apres ell sera reebutcascun any de nos saber sia tengut lo nombre dels cavalls et dels palafrens et de les altres bestiesles quals tenir volrem et haver tota hora que guerraesperariem o per dons que daquells haurem fets o en altra manera en lo gran nombre daquelles sabrien paucitat nos lavors daquelles sollicitenab acabament et nostra voluntat daqui saber procuren: e aço axi mateix facen de les sellesde les armes de nostre senyal reyaldecorades per fer en aquelles cavalcar de nostres baronset cavallers quant aço expedient esser decerniem:e hagen ab si et tenguen la ordinacio la qual havem feta de les altres selles tenidores et faedores et dalscunes altres coses ordenadament la qual observen et sien tenguts observar sots pena de la quitacio de mig any perdedora per alcun dellsqui trobat aqui sera en colpa: volents que aquell qui primer haura aconseguit aquest offici damunt dit tengaIes damunt dites selles frens et altres ornamentsde besties: mas empero laltre de les damunt dites coses haja inventari et en absencia del primer ell tengaet guart les coses damunt dites. Empero siendiligents que en les selles nostres ne en les regnes o en ornamens de besties qualsque quals alcuna cosa nociva no sia imposada: ans axi siendiligents que con sesdevendra nos cavalcar ansque cavalquem les selles damunt dites et les regneset los altres ornaments diligentment sien prescrutatset mundats en tal manera que de totes coses nocives de tot en tot sien separats. En apres ab diligencia regoneguenquels frens et les altres coses per les quals es semblant de veritat que perill se pot apparer sienfermes et forts aço regoneixen tota hora que volremcavalcar. En apres ordenam que en les festes en la nostra ordinacio contengudes la qual ab si tenguen per temps nos facen membrant quels selles frensregnes et altres apparellaments de cavall en la dita nostra ordinacio contenguts facen que en aquell dia sienfetes e dallo que costaran albara descriva de raciohaver cura hagen et la moneda que costaran del nostre tresorer haver no obliden; e com nos covendraper cami anar sien diligents quels cavalls nostres a cavalcar diputats lochs covinents et utils hagen en tal manera faents que tots temps almenys un cavall o dos prop sien de la cambra on nos jaurem:e tots temps facen lur poder que sien pusprop segons que fer se pora covinentment. E per tal con la on major perill sesguarda pus saviament es la cosa fahedora volem que en temps de guerra et dost pusdiligents sien et pus attents quels dits cavalls de costa nos en nulla manera nos lunyenans costa nos tots temps sien et jaguen:e encara volem a lur offici pertanyer loscavalls de nostre cors guarnir les armadures del armador reebudes. En apres si necessari sera sialegut a ells ab voluntat nostra haver macipsconducticis a pensar et procurar les besties dessusdites quan ço es assaber aquells qui en assoson deputats bastar no poden: e sia a ells legutlos macips conducticis no tan solament corregir mas de tot remoure. Noresmenys donam a ells licencia con a ells sera vist fahedor de cavalcar losdits cavalls nostres con nos per infirmitat o per altra manera aquells cavalcar no porem. Volem encara al dit offici pertanyer que quant sesdevendra per alcun de nostres domestichs retre besties affollades a la nostra cort aquelles los nostres cavallerices volem ells reebre e tenir entro que per lo menescalsia certificat de la incuracio daquelles: e lavors als nostres almoyners aquelles per ells volem esser liurades pero albaran testimonial a aquell qui la dita bestia haura retuda ab lo segelldel cavalleriz qui en lo dit offici primer sera rebut o ell absent laltre segon reebut al offici fer siatengut: reebut pero primerament sagrament que la dita bestia a colpa o negligencia lur no esser affollada: volents que no tan solament axi con los altres nostres domestichs als majordomens son sotsmeses masencara a ells sens mija per rahon de lur offici sien tenguts obeyr e sagrament e homenatge a nos acen(facen, falta la f) que per fet dells negun noymenen nostra persona no esdevendra ne cosa nociva neals cavals o als arneses daquells no metran ansque noy sien meses per lot lur poder esquivaran e a nos decontinent o revelaran e que no han fet ne faran tal cosa perque aquestes coses no puguenobservar. Encara al dit offici una apta persona sabentbe cavalcar volem esser reebuda la qual sotscavalleriz sia nomenada e en absencia de abdos los cavallerizes totes aquelles coses que al dit offici se pertanyen sie tengut de fer eab diligencia complir. E per tal que ignorancia no pugaallegar de ço que sera tengut de fer copia del inventari de totes les coses nostres que per aquest offici se tenenencara de tota la ordinacio de les coses tocants lo seu offici ab si tenga e sagrament e homenatge al nostre majordom faça semblants daquells los quals los dits cavallerizes fer a nos son astrets.
Nota:
selles: (sillas de montar).
Nostre senyal reyal (de Aragón).
les regnes: les riendes, las riendas.
Del menescal
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.