Capitol (falte número, LV, 55). Com lo vj dia vingue a fer reuerencia a la mare de deu: lorde de les potestats.
Venint laltre dia foren aqui juncts
tots los sancts angels del orde de les potestats: e rebent los sanct
miquel ab grandissima honor e festa: e portant (errada: port+a
nassal+r)
los dauant la senyora dix a sa senyoria. O excellent senyora veus açi
los officials reals de la cort del senyor fill vostre: aquests
senyora fan les punicions e executen les sentencies per sa magestat
manades: e contrasten als dimonis
e mals homens que no façen tots los mals e desastres que volrien. E
la senyora leuas de peus per fer los honor com a officials
preheminents a ella molt cars. Los quals ab molta reuerencia besaren
la ma a sa senyoria: e sa merce manals ques siguessen
(seure;
sentarse)
tots aquells gouernadors e princeps dauant sa altesa: perque pus
reposadament puguen parlar dels secrets diuinals e misteris que ells
han tractat del començ del mon ença. Los quals recitaren aqui a sa
senyoria tots los grans fets e obres que han executat en lo mon per
manament de nostre senyor deu mostrant la sua furia e terror als
homens: e digueren a sa merce que ja sentien que de aqui auant nostre
senyor deu volia dar fi a les tals punicions per amor del seu fill
humanat. E la senyora molt alegra de aquestes rahons volent festejar
los magnifichs officials e consellers reals mana a dos de les sues
fauorides donzelles: les quals eren justicia e misericordia: que
ballen aqui en presencia de aquells senyors. E elles hobeint sa
senyoria feren o per sa altesa manat. E lo ballar de les dites
donzelles fon tan singular e gracios: que los angels admirats del
ayre
e graciositat de aquelles digueren a la sua reyna e Senyora. O
excellent princessa y be es gran la bellea y orde de les vostres
donzelles: a vostra senyoria pot esser dignament dit lo parlar de la
gran reyna
de Sabba:
La qual trobant se en la presencia de Salamo
vehent la sauiesa sua: e lorde de la sua casa fon forçada de dir. ¶
Beati serui tui qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tuam.
Sit dominus deus tuus benedictus in secula: cui complacuisti: eo qp
dilexerit te dominus deus in sempiternum. Volent dir dreçant aquest
parlar a vostra senyoria. O serenissima senyora y benauenturades son
les vostres donzelles qui serueixen vostra merce e stan dauant la
vostra presencia tostemps: e hoen
a sauiesa e doctrina de vostra senyoria: e de aço senyora sia donada
lahor e benedictio al nostre deu y senyor eternalment: al qual tant
haueu plagut: car coneixem que singularment vos ama: com per a mare
del seu fill vos ha elegida: e de tan excellents donzelles
acompanyada. ¶ Nosaltres senyora fins açi de les criades vostres no
coneixiem sino sols a justicia: e ab ella hauiem fet gran liga: en
tant que res que ella jutjas punidor tantost era per nosaltres
executat. Ara senyora nos som tant enamorats de misericordia vist lo
seu gracios comport que delliberam amarles abduys ensemps a justicia
e a misericordia: e graduarles segons lorde que en la cort de vostra
excellencia son graduades donant tostemps la majoritat a misericordia
com a digna de tota honor e preminencia.
car ella ha tractada diuina e natura humana: e perço deu esser per
angels e per homens reuerida e amada: e pot esser dit d´aquesta
vostra virtuosa donzella. ¶ Beati qui in ea habent spem et
confidentiam: beati qui per illam felicitatem suspiciunt eternam:
quia amor illius expellit peccatum a corde et gratia illius expurgat
conscientiam peccatorum. Car certament senyora seran benauenturats
tots aquells qui en la dita misericordia posaran sa sperança e
confiança e seran molt mes benauenturats los qui per ella
aconseguiran la felicitat eterna. car la amor de aquesta donzella
lança tot peccat e vici del cor huma: e la gracia sua deneja la
consciencia dels peccadors. E misericordia vehent se axi lohada en
presencia de la sua senyora: e que sa merce se alegra molt de la dita
lahor pres les mans de sa senyoria e besant aquelles ab molta
reuerencia dix. ¶ Ne auertas faciem tuam a me quia spetiem et
decorem tuum a iuuentute mea concupiui. Volent dir. O ma senyora no
gireu la vostra cara de mi: ans sia yo tostemps en la vostra amor e
gracia: car la bellea e dolçor de vostra senyoria carament he amada
de la mia jouentut ença: ab vostra merce me so criada: e de vostra
altesa me ve que sia per angels e per homens coneguda y estimada:
perque dignament sereu per mi seruida e molt lohada e magnificada en
lo cel e en la terra hon se vulla que yo sia trobada. ¶ E los
gloriosos princeps de les potestats mirant les dolçors e amors que
passauen entre la senyora reyna de gloria: e la sua amada donzella
misericordia foren tant alegres e contents que començaren a cantar a
gloria de sa senyoria dient. ¶ Glorificemus omnes misericordias eius
et benedicamus omnes bonitates
illius. Volent dir. O que dignament deuem tots ensemps glorificar les
misericordies de aquesta senyora e donar a sa clemencia benedictio
singular per les infinides bonees
sues. ¶ E dit aço despedirense
de sa merce molt contents: e alegres retornaren en la sancta ciutat
de hon eren venguts.
//
reyna de Sabba:
la reina de Saba (reto histórico)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.