Capitol XXVIII. Com la excellent e inclita donzella fe: supplica la senyora li plagues dir de boca lo que en lo cor fermament creya.
Venint aquella excellent
donzella fe nomenada fica lo genoll dauant la sua senyora: e dix. O
ma senyora yo so molt certa que vostra merce ha cregut tot lo quel
angel ha dit a vostra senyoria de part de la magestat diuina. E de
vostra senyoria se pot molt be dir. ¶ Beata que credidisti quoniam
prefitientur in te: que dicta sunt tibi a domino. Volent dir: que
benauenturada sou vos senyora que haueu cregut: car en vos seran
perfetament complides totes les coses queus son dites de part de
nostre senyor deu. ¶ E perço clement senyora puix fermament creheu
mostrau foranament la crehença vostra: responeu senyora al
missatger: car si la fe de Abraam fon lohada: molt mes o sera
la de vostra merce. ¶ Quia qualis fueris in factis talis comprobaris
in verbis. Car tal com sou en obres virtuoses tal sereu trobada en
paraules. No temau senyora lo parlar: car gran es lo be que del
parlar de vostra senyoria se spera. ¶ O qm sanctum est os vnde
semper celestia erumpunt eloquia. O senyora e quant es sancta la boca
de la qual tostemps ixen paraules celestials. E de la vostra
senyora no solament exiran paraules celestials: ans ab vostre
dolç parlar fareu obrir lo cel: e deuallara lo fill de deu: no
tardeu senyora per merce vn parlar tan meritori. Car en la boca
vostra es huy la salut de natura humana. E per lo parlar de vostra
senyoria han hauer perfectio totes les scriptures e prophecies:
senyora puix les creeu e sabeu lo seny de aquelles: dau
manera sien prestament complides: car la fe no ha sa perfectio fins
se segueixen les obres. ¶ O senyora de quant vos restara obligada
natura humana: que per lo mija vostre haja tot lo que li es promes de
la redempcio sua: be poran dir a vostra senyoria los homens remuts.
¶ Quid retribuam inmenso benefitio tuo: transcendit omnem affectum
dulcedo tue benignitatis: vincit omnem retributionem magnitudo tui
benefitij. Volent dir: O senyora y qui pora retribuir a vostra merce
tantes gracies e lahors com vostra senyoria mereix per la granea
dels beneficis vostres: tota amor e caritat trespassa la affectio e
obres de la vostra dolçor e benignitat: que als homens haueu
mostrada reconciliant los ab lo seu creador: no basta retribucio
nenguna a la singularitat e granea del vostre benefici. ¶ De
aquest misteri senyora de la sancta incarnacio del fill de deu
exira (exirà, eixirà o eixirá, ixirà o ixirá; saldrá)
la vera deuocio de les gents e seran moguts e inflamats los homens
amar e seruir aquell senyor qui tant los ha amats. Car veuran e
conexeran son rey e senyor vestit de la sua natura e per esta causa
esser los homens tant exalçats: que los angels que fins açi los
hauien menyspreat tenint los per indignes de la sua companyia: ara ab
gran plaer sa germanaran (se agermanaran; s´agermanaran)
ab los dits homens: e diran a ells. ¶ Iam (o Jam) non estis hospites
et aduene sed estis ciues sanctorum et domestici dei. Volent dir: o
vosaltres fills de Adam nous tingau ja per estranys de la ciutat
nostra de parays: ans siau certs que sou ciutadans e companyons dels
sancts e molt familiars de nostre senyor deu: qui es rey e senyor
nostre e vostre. E los homens molt alegres de hauer cobrat la amistat
angelica diran. ¶ S3 quia nos cognouimus regem nostrum: et
cognouerunt angeli ciues suos. Volent dir: perço com nosaltres hauem
conegut nostre rey e senyor: han conegut a nosaltres los angels per
ciutadans e germans seus ¶ O senyora no tardeu de recebir aquest rey
de vida per quel pugau manifestar als seus vassals qui ab tan
gran desig lo speren. ¶ O senyora excellent que vos sou aquell stel
(estel) clar qui haueu a manifestar lo diuinal sol: del qual
es dit. ¶ Dum ortus fuerit sol de celo videbitis regem regum. Car en
aquell punct senyora: que lo fill de deu qui es verdader sol
deuallara del cel: e en lo vostre ventre sera fet home: a tot lo mon
sera manifestat e mostrat lo Rey dels reys: e coneixeran les
gents esser complit tot lo que los profetes han scrit: e
diran. ¶ Sicut audiuimus sic vidimus. Volent dir tot lo que hauem
hoit als pares nostres e fins açi hauem sperat e cregut tot ho vehem
complit en esta sancta incarnacio. O senyora clement y nols
tardeu tan gran benefici: confermau los homens en la
crehença de aquest singular misteri. Car vostra merce es la lanterna
hon se estojara aquesta diuinal lum. E de vostra senyoria lan
a pendre les creatures sues: preniu excellentissima senyora lo
dit lum e comunicaulo largament als homens. Car yo faç certa
a vostra merce que lo senyor no spera sino vostra resposta: sia de
vostra senyoria donar lay prest. ¶ E la sancta e constant
donzella fe acabant son rahonament ab molta reuerencia besa la ma de
la senyora partint se de aqui per fer loch a la que venia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.